Re: [情報] James:我們在場上拼盡了全力

看板NBA作者時間6年前 (2018/03/17 01:35), 編輯推噓11(1109)
留言20則, 11人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sillyxsilly (唏哩唏哩)》之銘言: : 來源:https://goo.gl/A2peKu : “我上次在騎士跟一名全明星球員一起打球是很久之前的事情了,缺少了Kevin Love,這 這句其實翻錯了 LBJ用了ㄧ個聽起來很不順的說法XD "It's been a long time since I haven't played with another All-Star on my team," (嘗試翻一下, 怎麼樣都很不順) "我上一次在隊中沒有另一個全明星球員的情況下打球是很久以前的事了" 應該是指現役, 要不然: KK: 你忘了我2015也是全明星嗎:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 144.160.130.16 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1521221701.A.8B3.html

03/17 01:42, 6年前 , 1F
其實他可以直接說Love的
03/17 01:42, 1F

03/17 01:43, 6年前 , 2F
失言
03/17 01:43, 2F

03/17 01:44, 6年前 , 3F
推,完全翻相反了,要黑也不是這樣
03/17 01:44, 3F

03/17 01:44, 6年前 , 4F
KK也是全明星XD
03/17 01:44, 4F

03/17 01:57, 6年前 , 5F
結果是翻錯 害酸酸們高潮了一下...
03/17 01:57, 5F

03/17 02:02, 6年前 , 6F

03/17 02:04, 6年前 , 7F
他們在討論魯教練的工作是否陷入危機,因為詹皇在場
03/17 02:04, 7F

03/17 02:04, 6年前 , 8F
邊對他大吼,上次有這種待遇的教練已經領便當了 lol
03/17 02:04, 8F

03/17 02:08, 6年前 , 9F
翻正翻反酸酸照樣酸 樓下示範
03/17 02:08, 9F

03/17 02:15, 6年前 , 10F
老黑的文法本來就自成一格
03/17 02:15, 10F

03/17 02:18, 6年前 , 11F
原本根本翻反 釣到一堆酸酸高潮
03/17 02:18, 11F

03/17 07:58, 6年前 , 12F
放心這篇酸酸不會來推,然後繼續用那梗酸。
03/17 07:58, 12F

03/17 08:30, 6年前 , 13F
推澄清
03/17 08:30, 13F

03/17 09:09, 6年前 , 14F
KK表示:QQ
03/17 09:09, 14F

03/17 22:10, 6年前 , 15F
一般來說是用I haven't ..... since the last time.
03/17 22:10, 15F

03/17 22:10, 6年前 , 16F
...., (現在完成式否定+過去式),或是haven't + f
03/17 22:10, 16F

03/17 22:10, 6年前 , 17F
or a long while. 另外黑人確實常有雙重否定來加強
03/17 22:10, 17F

03/17 22:10, 6年前 , 18F
語氣,I don't like no tricks. 我不喜歡耍花樣。不
03/17 22:10, 18F

03/17 22:10, 6年前 , 19F
過實務上,他們有他們的文法,不常聽是滿容易混淆啦
03/17 22:10, 19F

03/17 22:10, 6年前 , 20F
03/17 22:10, 20F
文章代碼(AID): #1Qh015Yp (NBA)
文章代碼(AID): #1Qh015Yp (NBA)