[討論] 當年馬刺選擇TD的理由是?
前幾天剛好有文章討論TD
1997年 馬刺以第一順位 選了Tim Duncan
進而開啟了馬刺的輝煌20年
當然 從結果論 馬刺的這個選擇無可挑剔
選到了NBA歷史上留名的大前鋒 絕對不會有人說馬刺選錯
只是看現今的選秀會
狀元往往是體能勁爆 又帶有備受期待的潛力
但體能通常不會是TD被人稱讚的地方
而且沒記錯的話 TD在大四才投入選秀
在那個高中生還能投入選秀的年代 潛力應該也不比別人吧?
當年馬刺選擇TD的時空背景是什麼呢?有老球迷可以解答嗎?
--
nine-tenth left, a THREE wins the series.
It's Lillard, HE GOT A SHOT OFF !!! That right good, GOOD !!!
And the BLAZERS, WIN the series !!! For the first time, IN FOUR-TEEN YEARS !!!
" RIP CITY !!!" Damian Lillard, 2014
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.13.97
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1500043928.A.EBC.html
噓
07/14 22:53, , 1F
07/14 22:53, 1F
推
07/14 22:53, , 2F
07/14 22:53, 2F
噓
07/14 22:53, , 3F
07/14 22:53, 3F
推
07/14 22:53, , 4F
07/14 22:53, 4F
推
07/14 22:54, , 5F
07/14 22:54, 5F
推
07/14 22:54, , 6F
07/14 22:54, 6F
→
07/14 22:55, , 7F
07/14 22:55, 7F
噓
07/14 22:57, , 8F
07/14 22:57, 8F
噓
07/14 22:57, , 9F
07/14 22:57, 9F
→
07/14 22:57, , 10F
07/14 22:57, 10F
推
07/14 22:58, , 11F
07/14 22:58, 11F
2008開始看球 2013開始才比較認真注意球員 確實是沒看過TD的全盛時期拉
推
07/14 22:58, , 12F
07/14 22:58, 12F
推
07/14 22:58, , 13F
07/14 22:58, 13F
推
07/14 22:58, , 14F
07/14 22:58, 14F
→
07/14 22:58, , 15F
07/14 22:58, 15F
→
07/14 22:58, , 16F
07/14 22:58, 16F
→
07/14 22:58, , 17F
07/14 22:58, 17F
推
07/14 22:59, , 18F
07/14 22:59, 18F
噓
07/14 22:59, , 19F
07/14 22:59, 19F
→
07/14 22:59, , 20F
07/14 22:59, 20F
→
07/14 22:59, , 21F
07/14 22:59, 21F
→
07/14 22:59, , 22F
07/14 22:59, 22F
→
07/14 23:00, , 23F
07/14 23:00, 23F
噓
07/14 23:00, , 24F
07/14 23:00, 24F
→
07/14 23:01, , 25F
07/14 23:01, 25F
噓
07/14 23:01, , 26F
07/14 23:01, 26F
推
07/14 23:02, , 27F
07/14 23:02, 27F
噓
07/14 23:02, , 28F
07/14 23:02, 28F
推
07/14 23:02, , 29F
07/14 23:02, 29F
→
07/14 23:02, , 30F
07/14 23:02, 30F
推
07/14 23:02, , 31F
07/14 23:02, 31F
推
07/14 23:02, , 32F
07/14 23:02, 32F
推
07/14 23:02, , 33F
07/14 23:02, 33F
推
07/14 23:03, , 34F
07/14 23:03, 34F
推
07/14 23:04, , 35F
07/14 23:04, 35F
→
07/14 23:04, , 36F
07/14 23:04, 36F
→
07/14 23:04, , 37F
07/14 23:04, 37F
→
07/14 23:04, , 38F
07/14 23:04, 38F
還有 212 則推文
還有 3 段內文
→
07/15 10:33, , 251F
07/15 10:33, 251F
→
07/15 10:34, , 252F
07/15 10:34, 252F
推
07/15 11:04, , 253F
07/15 11:04, 253F
噓
07/15 11:06, , 254F
07/15 11:06, 254F
→
07/15 11:06, , 255F
07/15 11:06, 255F
推
07/15 11:10, , 256F
07/15 11:10, 256F
→
07/15 11:12, , 257F
07/15 11:12, 257F
→
07/15 11:12, , 258F
07/15 11:12, 258F
推
07/15 11:24, , 259F
07/15 11:24, 259F
→
07/15 11:24, , 260F
07/15 11:24, 260F
推
07/15 11:59, , 261F
07/15 11:59, 261F
→
07/15 11:59, , 262F
07/15 11:59, 262F
推
07/15 12:00, , 263F
07/15 12:00, 263F
推
07/15 12:01, , 264F
07/15 12:01, 264F
推
07/15 12:06, , 265F
07/15 12:06, 265F
→
07/15 12:06, , 266F
07/15 12:06, 266F
推
07/15 13:05, , 267F
07/15 13:05, 267F
推
07/15 13:07, , 268F
07/15 13:07, 268F
→
07/15 13:07, , 269F
07/15 13:07, 269F
推
07/15 14:38, , 270F
07/15 14:38, 270F
推
07/15 16:54, , 271F
07/15 16:54, 271F
噓
07/15 16:59, , 272F
07/15 16:59, 272F
推
07/15 18:06, , 273F
07/15 18:06, 273F
→
07/15 18:07, , 274F
07/15 18:07, 274F
噓
07/15 18:15, , 275F
07/15 18:15, 275F
推
07/15 18:18, , 276F
07/15 18:18, 276F
噓
07/15 18:20, , 277F
07/15 18:20, 277F
推
07/15 18:24, , 278F
07/15 18:24, 278F
→
07/15 18:24, , 279F
07/15 18:24, 279F
噓
07/15 19:25, , 280F
07/15 19:25, 280F
推
07/15 22:32, , 281F
07/15 22:32, 281F
推
07/16 00:07, , 282F
07/16 00:07, 282F
→
07/16 00:40, , 283F
07/16 00:40, 283F
推
07/16 09:59, , 284F
07/16 09:59, 284F
推
07/16 10:26, , 285F
07/16 10:26, 285F
→
07/16 10:27, , 286F
07/16 10:27, 286F
噓
07/16 11:26, , 287F
07/16 11:26, 287F
推
07/16 12:01, , 288F
07/16 12:01, 288F
推
07/16 15:54, , 289F
07/16 15:54, 289F
噓
07/17 06:34, , 290F
07/17 06:34, 290F
討論串 (同標題文章)