[花邊] Lonzo Ball想對父親說的話

看板NBA作者 (撿肥皂ing)時間6年前 (2017/06/17 02:52), 編輯推噓53(984581)
留言224則, 150人參與, 最新討論串1/1
Source: https://goo.gl/7Y2nRw The Players' Tribune <翻譯得若不好 敬請見諒> Title: To the Loudest Guy in the Gym 給球場內的大聲公 Dear Dad, Over the past few months, you’ve talked a lot about me — maybe more than some people cared for. So with Father’s Day coming up I thought that writing this would be a good way for me to actually say a few things about you. 過去幾個月中,你說了很多有關於我的話,或許多過人們想知道的 父親節即將到來,所以我想寫些人們所不知道的你 The real you — not the person everyone has seen on TV. Just, my dad. 真實的你 我的父親 不是大家在電視上看到的那個人 而是我的父親 One of the things I admire most about you is that you don’t really care what other people think. People can have whatever opinions they want about who you are as a person, but they’ll never have all the facts. They’ll never know you like I do. 我最崇拜你的一件事,就是你並不關心別人對你怎麼想,別人可以怎麼說你 但人們絕不可能像我一樣如此了解你 They weren’t there when you cleared out our living room so that my brothers and I would have room to play games and just be kids. 人們看不到你是如何整理我們的房間,好讓我跟兄弟們可以在房間打電動 They’ve never woken up to the smell of one of your signature breakfasts, which you made for us every single day when we were growing up. 人們看不到你是如何每一天不倦怠的為我們準備美味的早餐 And they weren’t there when you were making sure that I always took care of business in the classroom and graduated from high school with a 4.0 GPA. 人們更是看不到你是如何確保我可以跟上課業,並且以GPA 4.0的最高成績從高中畢業 But you were. This probably won’t surprise anybody, but for as long as I can remember you’ ve always been the loudest person in the gym. 但你就是做到了 或許大家並不覺得驚訝,但在我印象中 你就是球場上喊最大聲的那個人 It didn’t matter if you were coaching my team or sitting in the stands, I’ ve always known you were watching me closely because I could always hear you. And that’s how it’s always been — you’re not just present, you’re involved. 不管是你是球隊的教練還是場邊的觀眾,我總是知道你在看著我,因為我總是可以聽到 你的聲音,你並不只是現身在球場,而是跟著我一起融入球賽中了 When I was in middle school, I started dreaming of one day making it to the NBA. I wanted to be a point guard, just like Magic Johnson. You agreed to show me how to get there. You made your living training athletes — you still do — so I put my trust in you. And in return, you made me put in the work. 從我國中開始就想要進入NBA,以Magic Johnson為目標成為一個控球後衛 你答應我要帶我去NBA,你把你的全部身心投注在訓練我們這些運動員 所以我完全的信任你,做為回報,你讓我努力全心去完成夢想 I still have your schedule ingrained in my mind. I probably always will. Monday, Wednesday and Friday we did weights. Tuesday and Thursday we did pull-ups. Then there was the hill. Oh man, that hill. 我還記得那訓練菜單,星期一三五做重訓,二四拉單槓 還有那要命的山丘 天啊 那山丘 Every day, no matter what, you’d take LiAngelo and LaMelo and me around the corner from our house in Chino to run up and down that hill in the heat before bringing us back home to do sit-ups. 每天你都會帶著我們三兄弟去那個小山丘跑上跑下,回家繼續做仰臥起坐 You were always out there with us, leading the way. You were there for every step. Pushing, encouraging and refusing to accept anything less than our very best. You never forced me to do any of it. You knew that you never needed to. You understood me. 你總是帶領著我們一起訓練,陪伴著我們完成一步一階,並鼓勵著我們完成菜單 你從來不用強迫我去完成,你知道你永遠不必這樣做,因為你懂我 And when I did need some motivation, you always knew just how to push my buttons. It wasn’t by making me do more reps or anything like that. It just came down to saying something simple like, “I hope you know that you’re not getting better.’ That was all I ever needed to hear from you to make me keep grinding. 每當我需要一點激勵的時候,你總是知道如何我的點 那並不是要我做更多菜單 你單純只是過來跟我說 "我希望你知道你現在一點長進都沒有" 那幾句話就足夠讓我繼續埋頭苦幹 Regardless of what comes next in my life, I’m always going to remember our family road trips to games. It would be you up front with mom, blasting music and getting my brothers and I hyped in the backseat. 不管未來我的人生遇到甚麼困難,我只會記得以前在前往球賽的路上,你跟媽在前座 整路放著音樂 讓我們三兄弟在後座哼唱 The ride to a game was always a party, but the mood on the ride home, well, that all depended on how the game had gone. 前往球賽的路上就像是個party,但在球賽結束回家的路上,車上的氣氛就得取決球賽打 的怎麼樣了 You’ve never told me, “Great game,” and just left it at that. Win or lose, you’ve always been able to find something that I could improve. Some people are thrown off by your tone, but I’ve always known to internalize what you say rather than how you say it. Because when you unpack everything, there’s always truth in what you tell me. 你從來不會只跟我說 "GG"而已,不管球賽贏還輸,你總是可以挑到我的毛病 有些人對你的方式感到迷惑,但我總是可以抓到你的重點 因為你從不會修飾 只有百分百的忠言 I’ll never forget the game we played against a travel team from New York a few years back. They were all older than us, and we were completely outsized. I mean, Melo was probably a foot shorter than every single guy on that team. It was such a mismatch that I had to guard their power forward on defense. 我永遠記得幾年前那個來自紐約的球隊,他們都比我們年長,都比我們大隻 LaMelo大概都比他們任何一個球員還矮一呎以上,防守上是如此錯位 我必須去守他們的PF It was the type of game that most teams probably would have gone into knowing they were going to lose. In fact, most teams probably would have been satisfied with keeping the score within 20. 那種身材水準落差過大的比賽 對大部分的球隊來說都已經是必輸的 輸20分以內都算贏的那種 Not our family, though. We went out there and we ran those kids off the court. We rained threes on them and pressed the entire game. And we won. 對我們這一家來說 絕沒這種事 我們追了他們滿場 用三分球壓迫他們 最後我們贏了 That was a really good ride home. 那次回家的路上真是令人印象深刻 A lot of people ask if I ever get sick of you talking about me. They see how I mostly keep to myself and assume that I’d rather you acted the same way. 很多人問我會不會厭倦我爸大肆討論我的樣子,他們看到我保持靜默的樣子 以為我也反對這樣的行徑 What they don’t realize is all of the stuff that you’ve said about me in public is the same stuff you’ve been telling me privately my whole life. And a lot of the time, you’ve been right. Over the years, you’ve spoken so many things into reality that otherwise seemed impossible. Even on the night of the draft lottery, when the Lakers ended up in the top three, you started running around the house screaming, “I TOLD EVERYBODY! I TOLD THEM IT WOULD HAPPEN!” That was hilarious. 但他們不知道的是,那些你公開說過有關於我的話,其實就是你每天對著我說的那些話 而且大部分的時間,你都是對的,以前那些大家認為不可能發生的事情都實現了 即使湖人抽到樂透籤的那一晚,你繞著屋子大叫 "我告訴你了啦 我就知道這會發生" 那場景真的很好笑 People may not see it, but I possess the very same confidence that you have. (I think Melo got all of the talking genes.) In fact, when I think about it, confidence is the most important thing that I inherited from you. The difference is, I’ve internalized it. Everything you’ve told me, I’ve absorbed and used on the court. That’s where I do my talking. 人們或許不知道,但我承襲你的每一點滴自信,LaMelo遺傳到你所有的嘴砲 我認為我遺傳到你的自信 但我跟你的差別在於,我把我的自信隱藏起來 所有你告訴我的事情,我默默記在心中,而用球場的表現來說話,這是我嘴砲的方式 The confidence that you have in me makes me feel so strong. It’s helped me to never back down from a challenge and to stay true to myself. I’m going to be taking this next step to the NBA knowing that I’m ready. And no matter what’s thrown at me, I know you’re always going to have my back. 你對我的自信讓我更加強壯,讓我不畏懼任何挑戰,並對誠實面對自己 我即將面對NBA,而我知道我準備好了 不管遇到甚麼困難,我知道有你做為我的後盾 There’s nothing I can ever do to really pay you back for all you’ve done for me. There might be a car or two I might have in mind, but I know that a car won’t really cut it. The best way I know how to repay you is by living up to the vision you’ve always had for me. You’ve always said that making it to the NBA is much easier than staying there. I want to take the belief you ’ve shown in me and justify it. I want you to see me play and be able to sit back with a sense of satisfaction knowing that I made it. That we made it. 你對我的恩情我無以為回報,或許我會買幾輛車來答謝你,但我不知道這不是回報你 的最好方式,而是好好的在NBA發光發熱才是回報你最好的方式 I know there are a lot of kids who aren’t lucky enough to have a father figure in their lives. That’s a really tough obstacle to overcome. So regardless of what anyone else thinks of you, I’m just incredibly thankful to have you as my dad. If I didn’t have you as an influence in my life, I don ’t think I’d be in the position I am today. Actually, I know I wouldn’t. 我知道有許多小孩沒如此幸運有這麼棒的父親,不管人們怎麼看你 我對你只有無限的感激,沒有你就沒有現在的我 You haven’t had the easiest life. Everything you’ve got, you’ve had to work for. And you’ve spent your entire adult life instilling that work ethic into me and my brothers to make sure that we never have to face the same challenges that you did. I can’t think of anything else that you could ask for from a dad. 所有你給我們的物質生活 你教導我們的所有事情 都是避免我們跟你遇到相同的挑戰 做為一個父親,我們對你已經無可挑剔了 Thank you for teaching me how to play this game. Thank you for teaching me how to be a man. And thank you for never apologizing for being you. 感謝你帶領我進入籃球 感謝你教導我們怎麼成為一個男人 感謝你不會因做自己而道歉 Happy Father’s Day, Dad. Love you. 父親節快樂 愛你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.35.225 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1497639131.A.C1A.html

06/17 02:55, , 1F
推個 兒子看父親的角度
06/17 02:55, 1F

06/17 02:56, , 2F
淚推
06/17 02:56, 2F

06/17 02:56, , 3F
球哥真心話
06/17 02:56, 3F

06/17 02:56, , 4F
早就說過他完全不覺得他爸有問題
06/17 02:56, 4F

06/17 02:57, , 5F
球哥其實滿成熟的 but his father..
06/17 02:57, 5F

06/17 02:57, , 6F
這有甚麼好噓的?以他信裡的父親來看,蠻盡責付出的
06/17 02:57, 6F

06/17 02:57, , 7F
這個時間點有這篇,看起來像是要幫球爸洗白以保障
06/17 02:57, 7F

06/17 02:57, , 8F
自己的順位,希望湖人會買單
06/17 02:57, 8F

06/17 02:57, , 9F
是沒什麼問題啦,只是他爸放話頗惹人怨而已
06/17 02:57, 9F

06/17 02:58, , 10F
大家可以不喜歡他爸,不過他爸付出全部身心在他小孩
06/17 02:58, 10F

06/17 02:58, , 11F
球哥真的成熟
06/17 02:58, 11F

06/17 02:58, , 12F
身上,難不成因為選秀就出來說他爸腦袋有問題嗎?
06/17 02:58, 12F

06/17 02:59, , 13F
這什麼邏輯?盡責付出自己的小孩 就可以嘴別人沒爸媽
06/17 02:59, 13F

06/17 02:59, , 14F
嗎?討厭球爸就是他那張嘴
06/17 02:59, 14F

06/17 02:59, , 15F
那你又甚麼邏輯?要他小孩去打臉一個這樣付出的老爸?
06/17 02:59, 15F

06/17 03:00, , 16F
我沒有叫球去打臉他爸好嗎?只是他當好父親跟嘴砲王
06/17 03:00, 16F

06/17 03:00, , 17F
是兩回事
06/17 03:00, 17F

06/17 03:00, , 18F
父親節寫這樣一封信給父親,跟大家不喜歡球爸沒關係
06/17 03:00, 18F

06/17 03:00, , 19F
所以球爸真的天天跟球講說他可以電全盛期的MJ喔XD
06/17 03:00, 19F

06/17 03:01, , 20F
沒救了 根本愚孝 這樣也可以合理化 那些白痴言論嗎
06/17 03:01, 20F

06/17 03:01, , 21F
球哥也未必覺得球爸完全沒問題.只是在球爸的父愛沐
06/17 03:01, 21F

06/17 03:01, , 22F
兒子很成熟老爸怎麼這樣 天啊
06/17 03:01, 22F

06/17 03:01, , 23F
愛自己的父親人之常情 難道要他大義滅親 批鬥自己
06/17 03:01, 23F

06/17 03:01, , 24F
父親啊?
06/17 03:01, 24F

06/17 03:01, , 25F
裕成長之下.這些都是小問題.
06/17 03:01, 25F

06/17 03:01, , 26F
怕沒人選 故意發這想洗白吧
06/17 03:01, 26F

06/17 03:02, , 27F
他今天如果在父親節寫一封批鬥球爸的信,那才可怕
06/17 03:02, 27F

06/17 03:02, , 28F
批評的工作 交給媒體跟鄉民就行了
06/17 03:02, 28F

06/17 03:05, , 29F
有人說一定要批評嗎 私下溝通不行?真好笑
06/17 03:05, 29F

06/17 03:05, , 30F
還蠻感人的
06/17 03:05, 30F

06/17 03:05, , 31F
已經有公關團隊了吧XD
06/17 03:05, 31F

06/17 03:06, , 32F
家人要說當然私下說阿,所以才不能在這種公開信說
06/17 03:06, 32F

06/17 03:08, , 33F
帶過他的教練也說他沒問題
06/17 03:08, 33F

06/17 03:09, , 34F
怎麼可能怕沒人選...球哥天分就擺在那 要相信一堆
06/17 03:09, 34F

06/17 03:10, , 35F
選秀前每年都出來的一堆奇怪乳摸才好笑
06/17 03:10, 35F

06/17 03:10, , 36F
光今天那篇青賽要選JJ就最扯 JJ根本沒去青賽試訓 還
06/17 03:10, 36F

06/17 03:11, , 37F
一堆人信
06/17 03:11, 37F

06/17 03:14, , 38F
又有人說龍球怕沒人選XD
06/17 03:14, 38F

06/17 03:14, , 39F
球爸明顯就是做秀 為啥一堆人這麼認真……
06/17 03:14, 39F
還有 145 則推文
06/17 10:12, , 185F
洗白而已
06/17 10:12, 185F

06/17 10:29, , 186F
爸寶
06/17 10:29, 186F

06/17 10:34, , 187F
講是很會講啦 表現出來的態度是最誠實的
06/17 10:34, 187F

06/17 10:42, , 188F
公關幫寫的
06/17 10:42, 188F

06/17 10:47, , 189F
回家自己講啦 怕落選在作秀噢
06/17 10:47, 189F

06/17 10:47, , 190F
公關團隊現在才想到也該fire了啦 喔可能根本沒想到
06/17 10:47, 190F

06/17 10:55, , 191F
或許是一個好爸爸啦~但是好爸爸跟公開嘴砲是兩回事
06/17 10:55, 191F

06/17 10:58, , 192F
蠻感動的吧其實
06/17 10:58, 192F

06/17 11:06, , 193F
八成也是他爸叫他講的
06/17 11:06, 193F

06/17 11:36, , 194F
公關信?
06/17 11:36, 194F

06/17 11:37, , 195F
06/17 11:37, 195F

06/17 11:40, , 196F
他弟中槍... 遺傳嘴砲
06/17 11:40, 196F

06/17 11:49, , 197F
選秀排名直直落 經紀公司趕快發文漂白?
06/17 11:49, 197F

06/17 12:00, , 198F
那個以為美國父親節8/8的也太丟臉 無知就少推文
06/17 12:00, 198F

06/17 12:00, , 199F
為何老二完全沒出現?
06/17 12:00, 199F

06/17 12:35, , 200F
沒救了
06/17 12:35, 200F

06/17 12:38, , 201F
好孩子 身為一位老爸有此兒子夫復何求
06/17 12:38, 201F

06/17 13:09, , 202F
噓老爸
06/17 13:09, 202F

06/17 13:20, , 203F
家務事 別消毒了
06/17 13:20, 203F

06/17 13:56, , 204F
想洗白?
06/17 13:56, 204F

06/17 14:36, , 205F
老爸栽培到你能進NBA 是該感謝他 不過他的言論
06/17 14:36, 205F

06/17 14:36, , 206F
要是影響到你的選秀結果 你也只好概括承受
06/17 14:36, 206F

06/17 14:58, , 207F
我覺得蠻感人的呀 但是這跟球爸討人厭是分開的 他
06/17 14:58, 207F

06/17 14:58, , 208F
是個好爸爸 同時也是個惹人厭的人 如果他要證明他
06/17 14:58, 208F

06/17 14:58, , 209F
爸爸是正確的 只能用球技來說話
06/17 14:58, 209F

06/17 14:58, , 210F
06/17 14:58, 210F

06/17 15:17, , 211F
06/17 15:17, 211F

06/17 15:49, , 212F
寶爸跟爸寶 鋼鋼好
06/17 15:49, 212F

06/17 16:06, , 213F
U are always balls father.....
06/17 16:06, 213F

06/17 16:20, , 214F
06/17 16:20, 214F

06/17 17:46, , 215F
06/17 17:46, 215F

06/17 19:51, , 216F
除了父親節,台灣的兒童節也跟其他國不一樣,4/4是
06/17 19:51, 216F

06/17 19:51, , 217F
哪招
06/17 19:51, 217F

06/17 20:03, , 218F
他爸絕對不是腦子壞掉,之前放那些話很明顯是在炒作
06/17 20:03, 218F

06/17 20:03, , 219F
而已
06/17 20:03, 219F

06/17 20:24, , 220F
寫的真好
06/17 20:24, 220F

06/17 20:34, , 221F
我只覺得以為美國父親節是八月八號的推文很好笑哈
06/17 20:34, 221F

06/17 20:34, , 222F
06/17 20:34, 222F

06/19 10:39, , 223F
以他家的行銷手法,這篇還真有可能是寫手寫的…
06/19 10:39, 223F

06/19 10:41, , 224F
還沒打過一場就已經這樣,別怪我們多心
06/19 10:41, 224F
文章代碼(AID): #1PH2ZRmQ (NBA)