[外絮] 嘴綠說不後悔說騎迷不聰明
Draymond Green has no regrets about his “not sharp” comment about Cavaliers
fans
OAKLAND — On Sunday afternoon in Oakland, Draymond Green faced the media for
the first time since his lively postgame press conference in Cleveland, when,
among other things, he said he didn’t listen to Cavaliers fans because “
they don’t seem to be the sharpest people.”
星期天午後在奧克蘭,嘴綠接受訪問,說他不聽騎迷說什麼,「因為他們不是最聰明的
人。」
Green was asked whether he regretted the comment. He didn’t.
「你後悔說那種話嗎?」記者問。
「不會。」
Do you ever see the stuff that you say and say maybe I shouldn’t have said
that?
「你有過那種『早知道我不應該說的...』那種經驗嗎?」記者問。
Draymond: “Absolutely not. Because everything I say, I know what I’m
saying. When I say something, I’ve thought about what I’m going to say
before I say it. I never look at something and say, man, I shouldn’t have
said that. Because I’m a lot smarter than people think. When I say
something, I’ve already thought about what I was going to say. So absolutely
not.”
「從來沒有,因為我講話都是經過深思熟慮的。」
「我比一般人認為的還要聰明。」
What was the gain in bashing Cleveland fans?
「修理騎迷有啥好處?」
Draymond: “I didn’t bash them. I just gave my thoughts.”
「我沒修理他們啊!我只是說我的想法。」
Saying they’re not sharp is bashing them.
「說他們不聰明是修理他們。」記者說。
Draymond: “They boo me and thought I had a tech I didn’t have, so that wasn
’t sharp. I knew I didn’t, so maybe I’m just a little sharper than others.
I don’t know. But they played ‘Hit the Road Jack’ and I didn’t have to
hit the road, so I didn’t think that was that sharp. Maybe you though that
was sharp.
「他們因為一個我不認為是技術犯規的犯規而噓我,那不是很聰明。」
「他們認為我要被逐出場而播了那首『傑克,安心上路』,但是我沒有被逐出場,那不是
很聰明。」
I was looking at the box score.
「我看著賽後數據,」
Draymond: “I was looking at reality. I knew I wasn’t ejected.”
「ㄟ?我沒逐出場啊~~」
--
球員戰球迷囉~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.126.217
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1497248068.A.848.html
※ 編輯: pneumo (140.112.126.217), 06/12/2017 14:16:26
推
06/12 14:16, , 1F
06/12 14:16, 1F
※ 編輯: pneumo (140.112.126.217), 06/12/2017 14:16:54
推
06/12 14:16, , 2F
06/12 14:16, 2F
推
06/12 14:18, , 3F
06/12 14:18, 3F
推
06/12 14:20, , 4F
06/12 14:20, 4F
推
06/12 14:22, , 5F
06/12 14:22, 5F
→
06/12 14:24, , 6F
06/12 14:24, 6F
推
06/12 14:24, , 7F
06/12 14:24, 7F
推
06/12 14:26, , 8F
06/12 14:26, 8F
推
06/12 14:27, , 9F
06/12 14:27, 9F
→
06/12 14:30, , 10F
06/12 14:30, 10F
推
06/12 14:30, , 11F
06/12 14:30, 11F
→
06/12 14:32, , 12F
06/12 14:32, 12F
推
06/12 14:36, , 13F
06/12 14:36, 13F
推
06/12 14:38, , 14F
06/12 14:38, 14F
→
06/12 14:41, , 15F
06/12 14:41, 15F
推
06/12 14:44, , 16F
06/12 14:44, 16F
推
06/12 14:44, , 17F
06/12 14:44, 17F
推
06/12 14:46, , 18F
06/12 14:46, 18F
推
06/12 14:47, , 19F
06/12 14:47, 19F
推
06/12 14:48, , 20F
06/12 14:48, 20F
推
06/12 14:48, , 21F
06/12 14:48, 21F
推
06/12 14:50, , 22F
06/12 14:50, 22F
推
06/12 14:51, , 23F
06/12 14:51, 23F
推
06/12 14:53, , 24F
06/12 14:53, 24F
推
06/12 14:53, , 25F
06/12 14:53, 25F
推
06/12 14:55, , 26F
06/12 14:55, 26F
推
06/12 14:56, , 27F
06/12 14:56, 27F
→
06/12 14:59, , 28F
06/12 14:59, 28F
推
06/12 14:59, , 29F
06/12 14:59, 29F
推
06/12 15:00, , 30F
06/12 15:00, 30F
推
06/12 15:02, , 31F
06/12 15:02, 31F
→
06/12 15:03, , 32F
06/12 15:03, 32F
推
06/12 15:10, , 33F
06/12 15:10, 33F
推
06/12 15:11, , 34F
06/12 15:11, 34F
推
06/12 15:15, , 35F
06/12 15:15, 35F
推
06/12 15:16, , 36F
06/12 15:16, 36F
噓
06/12 15:28, , 37F
06/12 15:28, 37F
→
06/12 15:35, , 38F
06/12 15:35, 38F
推
06/12 15:37, , 39F
06/12 15:37, 39F
→
06/12 15:52, , 40F
06/12 15:52, 40F
推
06/12 16:09, , 41F
06/12 16:09, 41F
推
06/12 16:09, , 42F
06/12 16:09, 42F
推
06/12 16:19, , 43F
06/12 16:19, 43F
推
06/12 16:31, , 44F
06/12 16:31, 44F
推
06/12 16:46, , 45F
06/12 16:46, 45F
推
06/12 17:07, , 46F
06/12 17:07, 46F
推
06/12 17:07, , 47F
06/12 17:07, 47F
推
06/12 17:26, , 48F
06/12 17:26, 48F
推
06/12 18:13, , 49F
06/12 18:13, 49F
→
06/12 18:47, , 50F
06/12 18:47, 50F
推
06/12 19:09, , 51F
06/12 19:09, 51F
推
06/12 19:22, , 52F
06/12 19:22, 52F
推
06/12 21:19, , 53F
06/12 21:19, 53F
推
06/12 22:41, , 54F
06/12 22:41, 54F
推
06/12 23:48, , 55F
06/12 23:48, 55F