[討論] 鄉民自己來開直播講評有沒有搞頭?
嗨 那個 大家好
最近LYS文鬧得沸沸揚揚
然後又有不少鄉民總是抱怨電視台的球評言之無物
對岸的轉播or韓國台講的也聽不下去
雖然大部分live文給的連結都是英文原音 滿爽的
但也總有沒那麼懂英文、或是英文聽力沒那麼好的鄉民
也想即時知道一下當下球評提到哪些有趣的事情
或是當下球場上到底發生什麼狀況
(ex. review是不是flagrant/clear path foul)
小弟有個想法
如果說比較懂籃球、英文的鄉民們自己來開個youtube直播
然後直接用reddit那些連結的畫面
一邊配上自己的講解(可以加入ptt化用語 ex.這球KD又化緣啦)
反正不營利、直播連結設不公開、只分享在ptt live文裡
假設畫質不要太差、流暢度也還算順
願意點來看的鄉民們多不多呢?大家意見如何XD
--
ps.有時候很想即時把美國球評的討論內容也分享給鄉民
配合現在大家都抱怨現有球評的這種風氣
突然覺得那幹嘛不乾脆我自己來直播看看呢XD?
我剛剛才測試了一下是可行的XD 但網路速度會是一個問題
要嘛是畫質會突然很差、或是斷斷續續
還有一個問題就是這樣等於第二手轉播
可能會比實際比賽慢個五~十秒了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.90.2.155
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1493966790.A.4D3.html
→
05/05 14:47, , 1F
05/05 14:47, 1F
其實我的意思是也不用逐球轉播,盡量保持原音
但就是可以類似即時翻譯、或是加入一些經驗上的講解
→
05/05 14:47, , 2F
05/05 14:47, 2F
我的意思是畫面依然是球賽本身,也不會有本人
但就是加入直播主的聲音這樣
推
05/05 14:50, , 3F
05/05 14:50, 3F
所以我提到如果把直播連結設成非公開,等於只有這裡的鄉民會收看
我也不打算用這個來營利,這樣的話還會有法律的疑慮嗎
推
05/05 14:50, , 4F
05/05 14:50, 4F
推
05/05 14:51, , 5F
05/05 14:51, 5F
推
05/05 14:51, , 6F
05/05 14:51, 6F
推
05/05 14:52, , 7F
05/05 14:52, 7F
推
05/05 14:52, , 8F
05/05 14:52, 8F
推
05/05 14:53, , 9F
05/05 14:53, 9F
推
05/05 14:53, , 10F
05/05 14:53, 10F
→
05/05 14:53, , 11F
05/05 14:53, 11F
推
05/05 14:53, , 12F
05/05 14:53, 12F
→
05/05 14:53, , 13F
05/05 14:53, 13F
推
05/05 14:56, , 14F
05/05 14:56, 14F
推
05/05 14:56, , 15F
05/05 14:56, 15F
的確侵權疑慮是一個大問題
但,平常live給的那些連結、reddit的stream
不就也是把他們買的league pass直播出來嗎XD? 而且還接受donate欸
如果我是在youtube設成私人連結,別人也搜尋不到呀,只分享給鄉民
這樣的話除了鄉民們自己去檢舉以外,還會有被ban掉的風險嗎XD?
推
05/05 14:57, , 16F
05/05 14:57, 16F
推
05/05 14:57, , 17F
05/05 14:57, 17F
→
05/05 14:57, , 18F
05/05 14:57, 18F
哈哈所以我沒有要當「球評」,比較像「即時翻譯」?
只是剛好也懂點籃球、也看了滿久的懂一些籃球典故
對於場上的動向跟狀況也都很能掌握
只是想抱著一個讓不懂英文的鄉民們也能融入原音轉播的概念XD
推
05/05 14:57, , 19F
05/05 14:57, 19F
→
05/05 14:57, , 20F
05/05 14:57, 20F
推
05/05 14:59, , 21F
05/05 14:59, 21F
推
05/05 14:59, , 22F
05/05 14:59, 22F
→
05/05 14:59, , 23F
05/05 14:59, 23F
推
05/05 14:59, , 24F
05/05 14:59, 24F
→
05/05 14:59, , 25F
05/05 14:59, 25F
→
05/05 15:00, , 26F
05/05 15:00, 26F
→
05/05 15:00, , 27F
05/05 15:00, 27F
推
05/05 15:01, , 28F
05/05 15:01, 28F
→
05/05 15:01, , 29F
05/05 15:01, 29F
→
05/05 15:01, , 30F
05/05 15:01, 30F
推
05/05 15:01, , 31F
05/05 15:01, 31F
推
05/05 15:02, , 32F
05/05 15:02, 32F
還有 108 則推文
還有 2 段內文
推
05/05 18:24, , 141F
05/05 18:24, 141F
推
05/05 18:39, , 142F
05/05 18:39, 142F
推
05/05 18:48, , 143F
05/05 18:48, 143F
→
05/05 18:48, , 144F
05/05 18:48, 144F
推
05/05 18:48, , 145F
05/05 18:48, 145F
推
05/05 19:04, , 146F
05/05 19:04, 146F
推
05/05 19:09, , 147F
05/05 19:09, 147F
推
05/05 19:21, , 148F
05/05 19:21, 148F
推
05/05 19:34, , 149F
05/05 19:34, 149F
推
05/05 19:35, , 150F
05/05 19:35, 150F
推
05/05 20:13, , 151F
05/05 20:13, 151F
推
05/05 20:26, , 152F
05/05 20:26, 152F
推
05/05 20:44, , 153F
05/05 20:44, 153F
→
05/05 21:00, , 154F
05/05 21:00, 154F
推
05/05 21:21, , 155F
05/05 21:21, 155F
→
05/05 21:21, , 156F
05/05 21:21, 156F
推
05/05 21:34, , 157F
05/05 21:34, 157F
推
05/05 21:41, , 158F
05/05 21:41, 158F
→
05/05 21:41, , 159F
05/05 21:41, 159F
→
05/05 21:42, , 160F
05/05 21:42, 160F
推
05/05 21:58, , 161F
05/05 21:58, 161F
→
05/05 21:58, , 162F
05/05 21:58, 162F
→
05/05 21:58, , 163F
05/05 21:58, 163F
→
05/05 21:58, , 164F
05/05 21:58, 164F
→
05/05 21:58, , 165F
05/05 21:58, 165F
推
05/05 22:05, , 166F
05/05 22:05, 166F
→
05/05 22:05, , 167F
05/05 22:05, 167F
→
05/05 22:05, , 168F
05/05 22:05, 168F
→
05/05 22:09, , 169F
05/05 22:09, 169F
推
05/05 22:18, , 170F
05/05 22:18, 170F
噓
05/06 00:45, , 171F
05/06 00:45, 171F
→
05/06 00:45, , 172F
05/06 00:45, 172F
推
05/06 01:27, , 173F
05/06 01:27, 173F
推
05/06 06:43, , 174F
05/06 06:43, 174F
推
05/06 08:10, , 175F
05/06 08:10, 175F
→
05/06 08:10, , 176F
05/06 08:10, 176F
→
05/06 08:10, , 177F
05/06 08:10, 177F
推
05/06 12:05, , 178F
05/06 12:05, 178F
→
05/06 12:05, , 179F
05/06 12:05, 179F
→
05/06 12:05, , 180F
05/06 12:05, 180F
討論串 (同標題文章)