[花邊] Glen Davis表達他對Doc CP3 軟豆的看法
昨天大寶貝Glen Davis 上FS1的Talk Show表達他對於快艇現狀、老河和軟豆的看法。以
下是重點翻譯。
Davis: 快艇現在就是一隻運作很糟糕的球隊(Dysfunctional Team)。CP3雖然不該負全
責,但身為球隊的控衛和領袖他責無旁貸。大家都知道BG跟CP3相處不好。
主持人:那DAJ呢?
Davis:他不開心,當初大家說有多想他回來(小牛事件),但現在BG賽季報銷的情況下,
他每場又出手那麼少,他們應該要讓他更多參與比賽。我很喜歡CP3 打球的精神和他想贏
球的心,但他總是以錯誤的方式去責怪隊友(he needs to rub his teammates the righ
t way)。他一直想達到他麻吉Wade, LBJ的高度,但事實上近年來有多少控衛率領球隊奪
冠了?他需要更多幫助。
主持人:Doc留下或走路?
Davis: 他該走了,他在球隊都那麼多年了,就算球隊受傷不是他的責任,但把他兒子簽
下等等決定,球隊給他夠多時間了。何況老闆是微軟公司的人欸(暗示員工表現不好會開
除)。
主持人:那說說Rondo,為何最近看起來他對球隊的價值如此巨大?
Davis:他樂於幫助隊友,就是因為他讓我能在聯盟中多待了幾年,他就像籃球場上的Farv
e(傳奇四分衛)。他就是那種正確指責隊友的人,每當隊友投不進他會告訴我們繼續投啊
,空檔怎不投? 反觀CP3 每次都在那運運運(原文:dribble dribble,dribble)再把球
傳給隊友叫我們快投。
出處:https://youtu.be/wO9DeSfZDn4
很少有球員不挺帶領自己奪冠的教練的,也不是第一次Davis批評快艇的Locker room,
上次受訪他就有說過,DAJ 跟BG關係好但跟CP3不合。看來季末該拆了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.207.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1493372233.A.7F2.html
※ 編輯: DarthVader (36.238.207.102), 04/28/2017 17:38:31
推
04/28 17:38, , 1F
04/28 17:38, 1F
推
04/28 17:39, , 2F
04/28 17:39, 2F
推
04/28 17:39, , 3F
04/28 17:39, 3F
推
04/28 17:40, , 4F
04/28 17:40, 4F
推
04/28 17:40, , 5F
04/28 17:40, 5F
→
04/28 17:40, , 6F
04/28 17:40, 6F
推
04/28 17:41, , 7F
04/28 17:41, 7F
推
04/28 17:41, , 8F
04/28 17:41, 8F
推
04/28 17:42, , 9F
04/28 17:42, 9F
推
04/28 17:43, , 10F
04/28 17:43, 10F
推
04/28 17:43, , 11F
04/28 17:43, 11F
→
04/28 17:43, , 12F
04/28 17:43, 12F
原文Reach their level 應該是指帶領球隊奪冠啦
推
04/28 17:43, , 13F
04/28 17:43, 13F
推
04/28 17:43, , 14F
04/28 17:43, 14F
推
04/28 17:43, , 15F
04/28 17:43, 15F
推
04/28 17:43, , 16F
04/28 17:43, 16F
→
04/28 17:44, , 17F
04/28 17:44, 17F
→
04/28 17:44, , 18F
04/28 17:44, 18F
推
04/28 17:44, , 19F
04/28 17:44, 19F
推
04/28 17:44, , 20F
04/28 17:44, 20F
※ 編輯: DarthVader (36.238.207.102), 04/28/2017 17:45:42
推
04/28 17:45, , 21F
04/28 17:45, 21F
→
04/28 17:45, , 22F
04/28 17:45, 22F
推
04/28 17:45, , 23F
04/28 17:45, 23F
推
04/28 17:45, , 24F
04/28 17:45, 24F
推
04/28 17:45, , 25F
04/28 17:45, 25F
推
04/28 17:46, , 26F
04/28 17:46, 26F
推
04/28 17:46, , 27F
04/28 17:46, 27F
推
04/28 17:47, , 28F
04/28 17:47, 28F
推
04/28 17:47, , 29F
04/28 17:47, 29F
推
04/28 17:47, , 30F
04/28 17:47, 30F
推
04/28 17:47, , 31F
04/28 17:47, 31F
推
04/28 17:48, , 32F
04/28 17:48, 32F
推
04/28 17:48, , 33F
04/28 17:48, 33F
→
04/28 17:48, , 34F
04/28 17:48, 34F
推
04/28 17:48, , 35F
04/28 17:48, 35F
→
04/28 17:48, , 36F
04/28 17:48, 36F
推
04/28 17:49, , 37F
04/28 17:49, 37F
還有 160 則推文
推
04/29 00:55, , 198F
04/29 00:55, 198F
推
04/29 01:04, , 199F
04/29 01:04, 199F
→
04/29 01:17, , 200F
04/29 01:17, 200F
→
04/29 01:18, , 201F
04/29 01:18, 201F
推
04/29 01:18, , 202F
04/29 01:18, 202F
→
04/29 01:19, , 203F
04/29 01:19, 203F
→
04/29 01:23, , 204F
04/29 01:23, 204F
推
04/29 01:52, , 205F
04/29 01:52, 205F
推
04/29 01:53, , 206F
04/29 01:53, 206F
推
04/29 02:27, , 207F
04/29 02:27, 207F
推
04/29 07:53, , 208F
04/29 07:53, 208F
→
04/29 07:53, , 209F
04/29 07:53, 209F
推
04/29 07:55, , 210F
04/29 07:55, 210F
推
04/29 08:22, , 211F
04/29 08:22, 211F
推
04/29 08:29, , 212F
04/29 08:29, 212F
推
04/29 08:31, , 213F
04/29 08:31, 213F
推
04/29 08:55, , 214F
04/29 08:55, 214F
推
04/29 08:55, , 215F
04/29 08:55, 215F
推
04/29 09:02, , 216F
04/29 09:02, 216F
推
04/29 09:29, , 217F
04/29 09:29, 217F
推
04/29 09:30, , 218F
04/29 09:30, 218F
推
04/29 09:35, , 219F
04/29 09:35, 219F
推
04/29 10:32, , 220F
04/29 10:32, 220F
推
04/29 10:32, , 221F
04/29 10:32, 221F
推
04/29 11:37, , 222F
04/29 11:37, 222F
推
04/29 12:53, , 223F
04/29 12:53, 223F
→
04/29 12:54, , 224F
04/29 12:54, 224F
推
04/29 12:57, , 225F
04/29 12:57, 225F
→
04/29 12:58, , 226F
04/29 12:58, 226F
→
04/29 12:59, , 227F
04/29 12:59, 227F
→
04/29 12:59, , 228F
04/29 12:59, 228F
推
04/29 14:04, , 229F
04/29 14:04, 229F
→
04/29 14:04, , 230F
04/29 14:04, 230F
→
04/29 14:06, , 231F
04/29 14:06, 231F
→
04/29 14:06, , 232F
04/29 14:06, 232F
→
04/29 14:06, , 233F
04/29 14:06, 233F
→
04/29 14:06, , 234F
04/29 14:06, 234F
推
04/29 14:09, , 235F
04/29 14:09, 235F
→
04/29 14:10, , 236F
04/29 14:10, 236F
推
04/29 17:33, , 237F
04/29 17:33, 237F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):