[花邊] Klay回應“墓碑式”餅乾:不是很明白
虎撲體育11月2日訊在騎士球星LeBron James昨天舉辦的全隊萬聖節派對上,提供了一種
印有勇士球員Klay Thompson和Curry字樣的“墓碑”式曲奇餅乾。
在今天受訪時,Klay Thompson簡單回應了此事,他說道:“好吧,我不是很明白,因為
我又沒死。”
http://voice.hupu.com/nba/2085135.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.196.238.51
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1478065775.A.0B3.html
推
11/02 13:50, , 1F
11/02 13:50, 1F
推
11/02 13:51, , 2F
11/02 13:51, 2F
→
11/02 13:53, , 3F
11/02 13:53, 3F
※ 編輯: jay5566 (153.196.238.51), 11/02/2016 13:54:03
推
11/02 13:53, , 4F
11/02 13:53, 4F
推
11/02 13:53, , 5F
11/02 13:53, 5F
推
11/02 13:54, , 6F
11/02 13:54, 6F
推
11/02 13:55, , 7F
11/02 13:55, 7F
推
11/02 13:55, , 8F
11/02 13:55, 8F
推
11/02 13:55, , 9F
11/02 13:55, 9F
推
11/02 13:56, , 10F
11/02 13:56, 10F
→
11/02 13:57, , 11F
11/02 13:57, 11F
→
11/02 13:59, , 12F
11/02 13:59, 12F
推
11/02 13:59, , 13F
11/02 13:59, 13F
→
11/02 13:59, , 14F
11/02 13:59, 14F
推
11/02 14:01, , 15F
11/02 14:01, 15F
→
11/02 14:02, , 16F
11/02 14:02, 16F
→
11/02 14:03, , 17F
11/02 14:03, 17F
推
11/02 14:03, , 18F
11/02 14:03, 18F
推
11/02 14:03, , 19F
11/02 14:03, 19F
推
11/02 14:05, , 20F
11/02 14:05, 20F
噓
11/02 14:09, , 21F
11/02 14:09, 21F
→
11/02 14:10, , 22F
11/02 14:10, 22F
推
11/02 14:14, , 23F
11/02 14:14, 23F
推
11/02 14:15, , 24F
11/02 14:15, 24F
推
11/02 14:16, , 25F
11/02 14:16, 25F
推
11/02 14:17, , 26F
11/02 14:17, 26F
推
11/02 14:17, , 27F
11/02 14:17, 27F
推
11/02 14:18, , 28F
11/02 14:18, 28F
→
11/02 14:19, , 29F
11/02 14:19, 29F

→
11/02 14:19, , 30F
11/02 14:19, 30F
推
11/02 14:22, , 31F
11/02 14:22, 31F
推
11/02 14:22, , 32F
11/02 14:22, 32F
→
11/02 14:23, , 33F
11/02 14:23, 33F
推
11/02 14:23, , 34F
11/02 14:23, 34F
推
11/02 14:26, , 35F
11/02 14:26, 35F
推
11/02 14:28, , 36F
11/02 14:28, 36F
噓
11/02 14:29, , 37F
11/02 14:29, 37F
推
11/02 14:33, , 38F
11/02 14:33, 38F
還有 43 則推文
推
11/02 16:32, , 82F
11/02 16:32, 82F
推
11/02 16:41, , 83F
11/02 16:41, 83F
→
11/02 16:56, , 84F
11/02 16:56, 84F
噓
11/02 17:04, , 85F
11/02 17:04, 85F
推
11/02 17:06, , 86F
11/02 17:06, 86F
推
11/02 17:22, , 87F
11/02 17:22, 87F
推
11/02 17:32, , 88F
11/02 17:32, 88F
推
11/02 17:35, , 89F
11/02 17:35, 89F
推
11/02 17:35, , 90F
11/02 17:35, 90F
推
11/02 17:36, , 91F
11/02 17:36, 91F
推
11/02 17:43, , 92F
11/02 17:43, 92F
推
11/02 17:43, , 93F
11/02 17:43, 93F
推
11/02 17:48, , 94F
11/02 17:48, 94F
推
11/02 17:49, , 95F
11/02 17:49, 95F
→
11/02 17:58, , 96F
11/02 17:58, 96F
推
11/02 18:14, , 97F
11/02 18:14, 97F
→
11/02 18:40, , 98F
11/02 18:40, 98F
→
11/02 18:41, , 99F
11/02 18:41, 99F
推
11/02 19:20, , 100F
11/02 19:20, 100F
推
11/02 19:25, , 101F
11/02 19:25, 101F
推
11/02 19:27, , 102F
11/02 19:27, 102F
推
11/02 19:40, , 103F
11/02 19:40, 103F
噓
11/02 19:41, , 104F
11/02 19:41, 104F
→
11/02 19:41, , 105F
11/02 19:41, 105F
→
11/02 19:41, , 106F
11/02 19:41, 106F
推
11/02 19:42, , 107F
11/02 19:42, 107F
推
11/02 19:43, , 108F
11/02 19:43, 108F
→
11/02 20:07, , 109F
11/02 20:07, 109F
推
11/02 20:08, , 110F
11/02 20:08, 110F
推
11/02 20:25, , 111F
11/02 20:25, 111F
推
11/02 20:40, , 112F
11/02 20:40, 112F
→
11/02 20:40, , 113F
11/02 20:40, 113F
推
11/02 20:43, , 114F
11/02 20:43, 114F
噓
11/02 20:46, , 115F
11/02 20:46, 115F
推
11/02 21:43, , 116F
11/02 21:43, 116F
推
11/02 21:46, , 117F
11/02 21:46, 117F
推
11/02 22:08, , 118F
11/02 22:08, 118F
推
11/02 22:17, , 119F
11/02 22:17, 119F
噓
11/02 23:30, , 120F
11/02 23:30, 120F
推
11/03 00:29, , 121F
11/03 00:29, 121F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):