[專欄] NBA終極預測,勇士4:2騎士 LYS
http://media.pbplus.me/8247
NBA終極預測,勇士4:2騎士
2016-06-01 李亦伸
2016 NBA總冠軍賽,衛冕軍金州勇士在經歷奧克拉荷馬雷霆考驗後再進化,原本我以為克
里夫蘭騎士在季後賽的檔次和表現,已經可以擊敗勇士,但現在我決定改變預測。
今年總冠軍賽勇士將以4:2擊敗騎士,衛冕成功。
騎士球迷不用瘋狂,我愛姆斯(LeBron James),這都要怪雷霆在西區決賽幫助了勇士進化
。
勇士球迷不必憂心,勇士有兩個上帝化身的射手Stephen Curry和Kaly Thompson,這是史
上絕無僅有的組合,姆斯再強大,騎士再強悍,他們真的很難阻止勇士的投籃和三分球。
我嘗試把這個系列賽的幾個決勝要素和秘碼,分析解讀出來給大家看看。
1、從防守來看,我認為雷霆是今年防守勇士,做得最好的球隊,我不認為騎士能守得比
雷霆更好,這是我改變想法的原因。在雷霆防守下Curry已經非常不容易接到球,跑不出
空位,擋拆打不出來,平均每場失誤4次多。
2、從內線來看,騎士很強、很暴,但他們應該還是不如雷霆。雷霆二波進攻、籃板、身
材、運動能力、內線對位幾乎都剋死勇士,但最終還是被勇士翻盤。
3、從三分球來看,騎士在季後賽「非常瘋狂」,但勇士對雷霆系列賽,打出比「非常瘋
狂」三分球更不可思議的境界,那是上帝化身的射手,而且有兩個,這是勇士難以被摧毀
的原因。
4、從教練來看,勇士教練Steve Kerr的用人、變陣和應變,更老練、更有火候,騎士教
練Tyronn Lue還只是一個「以球員為貴」的教練,Lue或許會很出色,但是不是今年總冠
軍舞台,我還是有點懷疑。
5、從陣容深度來看,勇士和騎士兩隊差不多,平分秋色。
6、從球星組合來看,雷霆Russell Westbrook+Kevin Durant堪稱聯盟第一,但勇士還是
化險為夷。騎士的LeBron James+Kyrie Irving會比雷霆雙少更強大,或許有,但再強也
很有限了。
7、從氣勢來看,勇士對雷霆該死未死,死裡逃生,他們的氣勢重新回來。騎士季後賽是
不同等級球隊,雙方均勢力敵。
8、運勢,高手過招,主場優勢並不是決勝關鍵,但卻是一種微妙的氛圍,這一點勇士略
佔上風。
9、變數,對騎士來說,LeBron James不能失常,一旦LeBron不能掌握比賽節奏和場場擁
有出色表現,騎士就會遇上麻煩,這是騎士另一個可能被放大的罩門。
今年NBA總冠軍屬於勇士。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.42.172
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1464797501.A.14C.html
推
06/02 00:12, , 1F
06/02 00:12, 1F
※ 編輯: jimmy5680 (1.171.42.172), 06/02/2016 00:13:03
推
06/02 00:12, , 2F
06/02 00:12, 2F
推
06/02 00:13, , 3F
06/02 00:13, 3F
推
06/02 00:13, , 4F
06/02 00:13, 4F
推
06/02 00:13, , 5F
06/02 00:13, 5F
噓
06/02 00:13, , 6F
06/02 00:13, 6F
推
06/02 00:13, , 7F
06/02 00:13, 7F
→
06/02 00:14, , 8F
06/02 00:14, 8F
→
06/02 00:14, , 9F
06/02 00:14, 9F
噓
06/02 00:14, , 10F
06/02 00:14, 10F
→
06/02 00:14, , 11F
06/02 00:14, 11F
噓
06/02 00:15, , 12F
06/02 00:15, 12F
推
06/02 00:15, , 13F
06/02 00:15, 13F
噓
06/02 00:15, , 14F
06/02 00:15, 14F
推
06/02 00:15, , 15F
06/02 00:15, 15F
推
06/02 00:15, , 16F
06/02 00:15, 16F
推
06/02 00:15, , 17F
06/02 00:15, 17F
推
06/02 00:15, , 18F
06/02 00:15, 18F
→
06/02 00:15, , 19F
06/02 00:15, 19F
→
06/02 00:16, , 20F
06/02 00:16, 20F
→
06/02 00:16, , 21F
06/02 00:16, 21F
推
06/02 00:16, , 22F
06/02 00:16, 22F
噓
06/02 00:16, , 23F
06/02 00:16, 23F
噓
06/02 00:17, , 24F
06/02 00:17, 24F
推
06/02 00:17, , 25F
06/02 00:17, 25F
推
06/02 00:17, , 26F
06/02 00:17, 26F
推
06/02 00:17, , 27F
06/02 00:17, 27F
噓
06/02 00:18, , 28F
06/02 00:18, 28F
推
06/02 00:18, , 29F
06/02 00:18, 29F
→
06/02 00:18, , 30F
06/02 00:18, 30F
推
06/02 00:18, , 31F
06/02 00:18, 31F
噓
06/02 00:19, , 32F
06/02 00:19, 32F
推
06/02 00:19, , 33F
06/02 00:19, 33F
推
06/02 00:19, , 34F
06/02 00:19, 34F
推
06/02 00:19, , 35F
06/02 00:19, 35F
噓
06/02 00:20, , 36F
06/02 00:20, 36F
→
06/02 00:20, , 37F
06/02 00:20, 37F
噓
06/02 00:20, , 38F
06/02 00:20, 38F
還有 145 則推文
噓
06/02 09:37, , 184F
06/02 09:37, 184F
推
06/02 09:41, , 185F
06/02 09:41, 185F
推
06/02 09:44, , 186F
06/02 09:44, 186F
噓
06/02 09:48, , 187F
06/02 09:48, 187F
→
06/02 09:48, , 188F
06/02 09:48, 188F
推
06/02 09:50, , 189F
06/02 09:50, 189F
推
06/02 09:56, , 190F
06/02 09:56, 190F
推
06/02 10:01, , 191F
06/02 10:01, 191F
噓
06/02 10:04, , 192F
06/02 10:04, 192F
→
06/02 10:04, , 193F
06/02 10:04, 193F
推
06/02 10:07, , 194F
06/02 10:07, 194F
噓
06/02 10:12, , 195F
06/02 10:12, 195F
噓
06/02 10:29, , 196F
06/02 10:29, 196F
推
06/02 10:30, , 197F
06/02 10:30, 197F
推
06/02 10:36, , 198F
06/02 10:36, 198F
推
06/02 11:27, , 199F
06/02 11:27, 199F
推
06/02 11:28, , 200F
06/02 11:28, 200F
→
06/02 11:28, , 201F
06/02 11:28, 201F
→
06/02 11:28, , 202F
06/02 11:28, 202F
噓
06/02 11:28, , 203F
06/02 11:28, 203F
推
06/02 11:32, , 204F
06/02 11:32, 204F
噓
06/02 12:02, , 205F
06/02 12:02, 205F
噓
06/02 12:03, , 206F
06/02 12:03, 206F
噓
06/02 12:13, , 207F
06/02 12:13, 207F
噓
06/02 12:31, , 208F
06/02 12:31, 208F
噓
06/02 12:35, , 209F
06/02 12:35, 209F
噓
06/02 13:04, , 210F
06/02 13:04, 210F
推
06/02 13:27, , 211F
06/02 13:27, 211F
推
06/02 13:28, , 212F
06/02 13:28, 212F
噓
06/02 13:30, , 213F
06/02 13:30, 213F
噓
06/02 13:42, , 214F
06/02 13:42, 214F
噓
06/02 13:43, , 215F
06/02 13:43, 215F
推
06/02 13:57, , 216F
06/02 13:57, 216F
噓
06/02 14:32, , 217F
06/02 14:32, 217F
噓
06/02 16:16, , 218F
06/02 16:16, 218F
推
06/02 17:04, , 219F
06/02 17:04, 219F
噓
06/02 20:17, , 220F
06/02 20:17, 220F
推
06/17 21:37, , 221F
06/17 21:37, 221F
推
06/20 10:40, , 222F
06/20 10:40, 222F
推
06/20 12:13, , 223F
06/20 12:13, 223F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):