[板務]實在是搞不懂發錢的用意
或許是小弟才疏學淺啦,
你說糗爺的文章重複性質很高
所以要限制章數,這我可以接受,
但你跟我提風向的變動,
這我真的聽不下去... ...
我認為這所謂的風向是來自於,
第一,糗爺的賽前預測
第二,糗爺的賽後評論
糗爺的賽前預測,明明就很多就是
跟賭盤或是媒體所做的預測一模一樣,
就好像騎士打暴龍,國外媒體也是
一面倒支持騎士,怎麼就只有糗爺算冥燈?
糗爺的賽後評論,糗爺他的工作就是球評,
一推人老是再說甚麼馬後炮、尚書大人等等,
但球評不就是從結果論為出發嗎?
如果這兩個道理你都懂?
你何必在意板上的風向呢?
明明在風向之前,就還有所謂的是非、
跟言論自由的前提在。
風往哪邊吹就倒向哪邊?這真的頗喝。
我更火的是你今天PO文的態度,
你的意思就是,因為風向亂,
所以乾脆禁一禁比較省事,
找個藉口搪塞說無法處理,好像其他人
都是放好看的(又被打臉我就不說了)
發個錢讓大家開開心,
就不用討論限制PO文的合理性了
發個錢讓大家開開心,
耳根子就清靜了,
這心態不就好棒棒?
最後,希望大家別因為我窮沒錢,
就不討論噢~拜託拜託~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.38.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1464100300.A.143.html
推
05/24 22:31, , 1F
05/24 22:31, 1F
→
05/24 22:32, , 2F
05/24 22:32, 2F
→
05/24 22:32, , 3F
05/24 22:32, 3F
→
05/24 22:32, , 4F
05/24 22:32, 4F
推
05/24 22:32, , 5F
05/24 22:32, 5F
推
05/24 22:33, , 6F
05/24 22:33, 6F
推
05/24 22:36, , 7F
05/24 22:36, 7F
→
05/24 22:36, , 8F
05/24 22:36, 8F
推
05/24 22:36, , 9F
05/24 22:36, 9F
推
05/24 22:36, , 10F
05/24 22:36, 10F
→
05/24 22:38, , 11F
05/24 22:38, 11F
推
05/24 22:38, , 12F
05/24 22:38, 12F
推
05/24 22:38, , 13F
05/24 22:38, 13F
→
05/24 22:39, , 14F
05/24 22:39, 14F
→
05/24 22:39, , 15F
05/24 22:39, 15F
→
05/24 22:40, , 16F
05/24 22:40, 16F
→
05/24 22:40, , 17F
05/24 22:40, 17F
推
05/24 22:41, , 18F
05/24 22:41, 18F
→
05/24 22:41, , 19F
05/24 22:41, 19F
→
05/24 22:42, , 20F
05/24 22:42, 20F
→
05/24 22:42, , 21F
05/24 22:42, 21F
→
05/24 22:42, , 22F
05/24 22:42, 22F
推
05/24 22:43, , 23F
05/24 22:43, 23F
推
05/24 22:43, , 24F
05/24 22:43, 24F
→
05/24 22:43, , 25F
05/24 22:43, 25F
推
05/24 22:43, , 26F
05/24 22:43, 26F
→
05/24 22:43, , 27F
05/24 22:43, 27F
→
05/24 22:43, , 28F
05/24 22:43, 28F
→
05/24 22:43, , 29F
05/24 22:43, 29F
推
05/24 22:44, , 30F
05/24 22:44, 30F
→
05/24 22:44, , 31F
05/24 22:44, 31F
→
05/24 22:44, , 32F
05/24 22:44, 32F
→
05/24 22:44, , 33F
05/24 22:44, 33F
→
05/24 22:44, , 34F
05/24 22:44, 34F
→
05/24 22:44, , 35F
05/24 22:44, 35F
推
05/24 22:45, , 36F
05/24 22:45, 36F
→
05/24 22:45, , 37F
05/24 22:45, 37F
→
05/24 22:45, , 38F
05/24 22:45, 38F
→
05/24 22:46, , 39F
05/24 22:46, 39F
還有 51 則推文
→
05/25 02:38, , 91F
05/25 02:38, 91F
推
05/25 05:51, , 92F
05/25 05:51, 92F
→
05/25 05:51, , 93F
05/25 05:51, 93F
→
05/25 05:53, , 94F
05/25 05:53, 94F
→
05/25 05:53, , 95F
05/25 05:53, 95F
→
05/25 07:50, , 96F
05/25 07:50, 96F
推
05/25 08:03, , 97F
05/25 08:03, 97F
→
05/25 08:03, , 98F
05/25 08:03, 98F
推
05/25 08:10, , 99F
05/25 08:10, 99F
推
05/25 08:11, , 100F
05/25 08:11, 100F
→
05/25 08:11, , 101F
05/25 08:11, 101F
推
05/25 08:19, , 102F
05/25 08:19, 102F
推
05/25 08:32, , 103F
05/25 08:32, 103F
推
05/25 09:40, , 104F
05/25 09:40, 104F
噓
05/25 09:42, , 105F
05/25 09:42, 105F
噓
05/25 10:13, , 106F
05/25 10:13, 106F
→
05/25 10:13, , 107F
05/25 10:13, 107F
→
05/25 10:14, , 108F
05/25 10:14, 108F
→
05/25 10:14, , 109F
05/25 10:14, 109F
→
05/25 10:15, , 110F
05/25 10:15, 110F
→
05/25 10:18, , 111F
05/25 10:18, 111F
→
05/25 10:18, , 112F
05/25 10:18, 112F
→
05/25 10:18, , 113F
05/25 10:18, 113F
→
05/25 10:19, , 114F
05/25 10:19, 114F
→
05/25 10:19, , 115F
05/25 10:19, 115F
→
05/25 10:19, , 116F
05/25 10:19, 116F
→
05/25 10:19, , 117F
05/25 10:19, 117F
→
05/25 10:20, , 118F
05/25 10:20, 118F
→
05/25 10:20, , 119F
05/25 10:20, 119F
→
05/25 10:20, , 120F
05/25 10:20, 120F
→
05/25 10:22, , 121F
05/25 10:22, 121F
→
05/25 10:22, , 122F
05/25 10:22, 122F
→
05/25 10:22, , 123F
05/25 10:22, 123F
推
05/25 10:25, , 124F
05/25 10:25, 124F
→
05/25 11:33, , 125F
05/25 11:33, 125F
→
05/25 11:49, , 126F
05/25 11:49, 126F
→
05/25 15:41, , 127F
05/25 15:41, 127F
→
05/25 15:42, , 128F
05/25 15:42, 128F
→
05/25 21:07, , 129F
05/25 21:07, 129F
→
05/25 21:07, , 130F
05/25 21:07, 130F
討論串 (同標題文章)