Re: [情報] 名宿:拿掉三分球Curry還偉大嗎?他還能巔
原文恕刪
其實這篇說的非常中肯
完全點出籃球的精髓—限制對方擅長進攻手段就好了
不然為什麼curry可以這樣予取予求呢?
但我也想問,為什麼以前的人們明明知道喬神身體素質imba,但三分線外平平,卻不讓喬
神頻頻在三分線外出手,每場平均8~10次命中率絕對下跌;歐肥在禁區內的破壞力非同
小可,為什麼要讓他頻頻侵犯禁區呢?大鳥外線神準視野又好,就派一人貼身盯防不讓他
有空檔投射只能勉強傳球就好啦?為什麼以前的教練都不知道,到底在想什麼...
名宿們,有沒有覺得聽起來刺耳?是不是很想回:你根本不知道這些怪物多難守,加上戰
術配合才造就了強大的隊伍,成為其他隊伍的夢魘...
以上應給名宿們過目
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.240.240
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1457063119.A.A3D.html
※ 編輯: my1199135 (42.72.240.240), 03/04/2016 11:46:05
推
03/04 11:46, , 1F
03/04 11:46, 1F
→
03/04 11:47, , 2F
03/04 11:47, 2F
推
03/04 11:47, , 3F
03/04 11:47, 3F
噓
03/04 11:47, , 4F
03/04 11:47, 4F
推
03/04 11:47, , 5F
03/04 11:47, 5F
→
03/04 11:47, , 6F
03/04 11:47, 6F
推
03/04 11:47, , 7F
03/04 11:47, 7F
→
03/04 11:48, , 8F
03/04 11:48, 8F
已更改措辭,剛剛po文的時候腦袋真的是想著對著他們講XD
推
03/04 11:50, , 9F
03/04 11:50, 9F
※ 編輯: my1199135 (42.72.240.240), 03/04/2016 11:51:52
推
03/04 11:51, , 10F
03/04 11:51, 10F
推
03/04 11:53, , 11F
03/04 11:53, 11F
→
03/04 11:53, , 12F
03/04 11:53, 12F
→
03/04 11:53, , 13F
03/04 11:53, 13F
只是在故意以這樣的語氣來引起共鳴啦~抱歉引起鄉民爭議XD
推
03/04 11:53, , 14F
03/04 11:53, 14F
推
03/04 11:55, , 15F
03/04 11:55, 15F
※ 編輯: my1199135 (42.72.240.240), 03/04/2016 11:56:55
推
03/04 11:56, , 16F
03/04 11:56, 16F
推
03/04 11:59, , 17F
03/04 11:59, 17F
→
03/04 12:00, , 18F
03/04 12:00, 18F
推
03/04 12:00, , 19F
03/04 12:00, 19F
→
03/04 12:00, , 20F
03/04 12:00, 20F
→
03/04 12:01, , 21F
03/04 12:01, 21F
→
03/04 12:02, , 22F
03/04 12:02, 22F
→
03/04 12:03, , 23F
03/04 12:03, 23F
→
03/04 12:03, , 24F
03/04 12:03, 24F
推
03/04 12:03, , 25F
03/04 12:03, 25F
→
03/04 12:07, , 26F
03/04 12:07, 26F
→
03/04 12:07, , 27F
03/04 12:07, 27F
推
03/04 12:07, , 28F
03/04 12:07, 28F
推
03/04 12:10, , 29F
03/04 12:10, 29F
→
03/04 12:13, , 30F
03/04 12:13, 30F
推
03/04 12:24, , 31F
03/04 12:24, 31F
推
03/04 12:27, , 32F
03/04 12:27, 32F
推
03/04 12:27, , 33F
03/04 12:27, 33F
推
03/04 12:33, , 34F
03/04 12:33, 34F
推
03/04 12:44, , 35F
03/04 12:44, 35F
推
03/04 12:44, , 36F
03/04 12:44, 36F
→
03/04 12:46, , 37F
03/04 12:46, 37F
推
03/04 12:51, , 38F
03/04 12:51, 38F
推
03/04 12:51, , 39F
03/04 12:51, 39F
→
03/04 12:51, , 40F
03/04 12:51, 40F
推
03/04 12:52, , 41F
03/04 12:52, 41F
推
03/04 12:55, , 42F
03/04 12:55, 42F
噓
03/04 12:55, , 43F
03/04 12:55, 43F
→
03/04 12:56, , 44F
03/04 12:56, 44F
推
03/04 12:57, , 45F
03/04 12:57, 45F
→
03/04 12:57, , 46F
03/04 12:57, 46F
推
03/04 13:00, , 47F
03/04 13:00, 47F
推
03/04 13:00, , 48F
03/04 13:00, 48F
推
03/04 13:01, , 49F
03/04 13:01, 49F
→
03/04 13:01, , 50F
03/04 13:01, 50F
噓
03/04 13:29, , 51F
03/04 13:29, 51F
→
03/04 13:29, , 52F
03/04 13:29, 52F
→
03/04 13:30, , 53F
03/04 13:30, 53F
推
03/04 13:36, , 54F
03/04 13:36, 54F
推
03/04 13:39, , 55F
03/04 13:39, 55F
推
03/04 14:00, , 56F
03/04 14:00, 56F
推
03/04 14:04, , 57F
03/04 14:04, 57F
推
03/04 14:08, , 58F
03/04 14:08, 58F
推
03/04 14:12, , 59F
03/04 14:12, 59F
推
03/04 14:13, , 60F
03/04 14:13, 60F
推
03/04 14:22, , 61F
03/04 14:22, 61F
噓
03/04 15:03, , 62F
03/04 15:03, 62F
推
03/04 15:05, , 63F
03/04 15:05, 63F
推
03/04 16:40, , 64F
03/04 16:40, 64F
推
03/04 17:58, , 65F
03/04 17:58, 65F
→
03/04 17:58, , 66F
03/04 17:58, 66F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):