Re: [討論] D'angelo、Mudiay是否黃金交叉!?
從季前賽到12月底前的DLo 原本大家期待的投射能力因為還沒適應NBA三分線及防守強
度的關係 並沒看到精準的投射
也在Scott的荼毒下 把他放在板凳 上場時間經常只有20幾分鐘
即使有了上場時間 只要一打好 又被西瓜馬上換下來
而2016年後的DLO投射能力漸漸穩定且
更多嘗試了切入 效果也都不錯
明星賽後西瓜決定讓他打先發 而這斷期間表現更好更穩定
前一場還繳出生涯新高的8助攻(看似沒什麼 但看過湖人的比賽 就知道這有多難)
總結一句話 給DLo好的教練 他絕對有場均15 10助攻的表現
----
敗總不倒 湖人不會好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.20.251
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1456580050.A.D69.html
※ 編輯: brian199524 (42.73.20.251), 02/27/2016 21:36:15
推
02/27 21:37, , 1F
02/27 21:37, 1F
→
02/27 21:37, , 2F
02/27 21:37, 2F
推
02/27 21:38, , 3F
02/27 21:38, 3F
→
02/27 21:40, , 4F
02/27 21:40, 4F
→
02/27 21:42, , 5F
02/27 21:42, 5F
前一句不是打 給他好的教練嗎…
推
02/27 21:43, , 6F
02/27 21:43, 6F
※ 編輯: brian199524 (42.73.20.251), 02/27/2016 21:44:18
→
02/27 21:43, , 7F
02/27 21:43, 7F
推
02/27 21:43, , 8F
02/27 21:43, 8F
→
02/27 21:43, , 9F
02/27 21:43, 9F
推
02/27 21:44, , 10F
02/27 21:44, 10F
→
02/27 21:44, , 11F
02/27 21:44, 11F
推
02/27 21:45, , 12F
02/27 21:45, 12F
噓
02/27 21:45, , 13F
02/27 21:45, 13F
20 10可能太誇張了點 小弟下修為15 10 以他投射能力 給他球權 打他擅長擋拆應該能
很好的發揮
推
02/27 21:45, , 14F
02/27 21:45, 14F
→
02/27 21:45, , 15F
02/27 21:45, 15F
→
02/27 21:45, , 16F
02/27 21:45, 16F
噓
02/27 21:45, , 17F
02/27 21:45, 17F
推
02/27 21:46, , 18F
02/27 21:46, 18F
→
02/27 21:46, , 19F
02/27 21:46, 19F
→
02/27 21:46, , 20F
02/27 21:46, 20F
→
02/27 21:46, , 21F
02/27 21:46, 21F
→
02/27 21:47, , 22F
02/27 21:47, 22F
→
02/27 21:48, , 23F
02/27 21:48, 23F
推
02/27 21:49, , 24F
02/27 21:49, 24F
※ 編輯: brian199524 (111.83.2.149), 02/27/2016 21:50:53
→
02/27 21:51, , 25F
02/27 21:51, 25F
噓
02/27 21:54, , 26F
02/27 21:54, 26F
→
02/27 21:55, , 27F
02/27 21:55, 27F
噓
02/27 21:56, , 28F
02/27 21:56, 28F
推
02/27 21:57, , 29F
02/27 21:57, 29F
→
02/27 21:57, , 30F
02/27 21:57, 30F
→
02/27 21:57, , 31F
02/27 21:57, 31F
噓
02/27 21:57, , 32F
02/27 21:57, 32F
推
02/27 21:58, , 33F
02/27 21:58, 33F
噓
02/27 21:59, , 34F
02/27 21:59, 34F
→
02/27 22:01, , 35F
02/27 22:01, 35F
噓
02/27 22:01, , 36F
02/27 22:01, 36F
→
02/27 22:02, , 37F
02/27 22:02, 37F
噓
02/27 22:02, , 38F
02/27 22:02, 38F
噓
02/27 22:04, , 39F
02/27 22:04, 39F
推
02/27 22:06, , 40F
02/27 22:06, 40F
推
02/27 22:19, , 41F
02/27 22:19, 41F
噓
02/27 22:36, , 42F
02/27 22:36, 42F
噓
02/27 22:46, , 43F
02/27 22:46, 43F
→
02/27 22:46, , 44F
02/27 22:46, 44F
→
02/27 22:53, , 45F
02/27 22:53, 45F
推
02/27 23:00, , 46F
02/27 23:00, 46F
噓
02/27 23:09, , 47F
02/27 23:09, 47F
噓
02/27 23:12, , 48F
02/27 23:12, 48F
噓
02/27 23:16, , 49F
02/27 23:16, 49F
噓
02/27 23:24, , 50F
02/27 23:24, 50F
噓
02/27 23:32, , 51F
02/27 23:32, 51F
推
02/28 00:16, , 52F
02/28 00:16, 52F
→
02/28 00:16, , 53F
02/28 00:16, 53F
推
02/28 00:31, , 54F
02/28 00:31, 54F
噓
02/28 00:44, , 55F
02/28 00:44, 55F
噓
02/28 00:52, , 56F
02/28 00:52, 56F
噓
02/28 00:56, , 57F
02/28 00:56, 57F
→
02/28 00:56, , 58F
02/28 00:56, 58F
→
02/28 00:57, , 59F
02/28 00:57, 59F
推
02/28 04:13, , 60F
02/28 04:13, 60F
推
02/28 04:58, , 61F
02/28 04:58, 61F
噓
02/28 05:02, , 62F
02/28 05:02, 62F
→
02/28 05:04, , 63F
02/28 05:04, 63F
噓
02/28 08:41, , 64F
02/28 08:41, 64F
→
02/28 08:41, , 65F
02/28 08:41, 65F
推
02/28 11:08, , 66F
02/28 11:08, 66F
→
02/28 11:38, , 67F
02/28 11:38, 67F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):