[外絮] C.Webber:Draymond Green 是西區最佳PF
Chris Webber:Draymond Green 是西區最佳PF,沒有之一
Chris Webber says Draymond Green is the best power forward in the West
Draymond Green,
在過去這個月裡,他已經是勇士隊的一大關鍵球員。
用一句話來概括 Draymond Green 在場上的作用,
那就是他就像一把「瑞士軍刀」,有多種多樣的功能。
不久前,
名人堂球星 Isiah Thomas 以「Dray Magic」來稱呼 Draymond Green,
這可不是浪得虛名,打開目前 NBA 的助攻排行榜,
你會看到他排在助攻榜第6,也是助攻榜前15名中,唯一一名非後衛球員。
另外,Draymond Green 在35場比賽中拿下7次大三元,
在聯盟也是位居第一。
2.接下來問題來了,那他能夠被稱為目前西區第一大前鋒嗎?
這樣的敘述,估計很多人一聽就會嗤之以鼻。
但當你看到他全面的數據,以及勇士目前33勝2負的恐怖戰績,
你又不得不仔細考慮這一敘述的準確性。
前 NBA 球星 Chris Webber,他現在是 NBA TV 的解說嘉賓,
就在個人 Twitter 上,直言 Draymond Green 是目前「西區最佳大前鋒」,
而且沒有用「之一」這樣的字眼!
如果是別人這麼說,估計說服力並沒有那麼強,
可是這樣的讚譽來自 Chris Webber,聯盟歷史上最有天賦的大前鋒之一。
對於大前鋒位置的判定,他自然有相應的話語權。
3.當然,也有人持不同的觀點,
常見的論調是 Draymond Green 只是一個「體系球員」,
你不可能圍繞他去建隊,
因為他不能像 Blake Griffin 或者 Anthony Davis 那樣去得分。
持這種觀點的人認為 Draymond Green 那麼強,
主要是身邊有 Stephen Curry 這樣的球星,讓他在場上能夠輕鬆許多。
不過,籃球比賽絕不是那麼簡單,
不是你上場得分超過20分,就能搞定一場比賽的勝利。
如果沒有得分,Blake Griffin 和 Anthony Davis 就沒法統治一場比賽,
但如果沒有得分,Draymond Green 一樣可以幫助勇士去取得勝利。
在場上閱讀比賽,做出聰明的判斷,了解所有隊友的習慣和能力,
這本身就是聯盟極少數球員才擁有的天賦,
特別是在大前鋒位置,這樣的天賦更是極其罕見。
Blake Griffin 也是一個出色的傳球手,但是他還到不了 Draymond Green 這個級別。
★Chris Webber says Draymond Green is the best power forward in the West
http://goo.gl/hz4pLK
http://sports.qq.com/a/20160106/049197.htm
影片:
Chris Webber talks about Draymond Green,the "best power forward in the West"
https://twitter.com/TurnerSportsPR/status/684580745747120128
--
備註:
★Draymond Green 談「體系球員」論:
「我是一名體系球員,
我認為 NBA 中所有人都是一名體系球員,沒人在場上隨意去打球。
所以,感謝這樣的稱讚,感激這一點,
如果你不是一名體系球員的話,你很可能進入不了 NBA。」
https://twitter.com/SherwoodStrauss/status/684231674696089600
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.69.96.108
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1452084356.A.7F9.html
推
01/06 20:49, , 1F
01/06 20:49, 1F
推
01/06 20:50, , 2F
01/06 20:50, 2F
推
01/06 20:50, , 3F
01/06 20:50, 3F
推
01/06 20:51, , 4F
01/06 20:51, 4F
噓
01/06 20:51, , 5F
01/06 20:51, 5F
推
01/06 20:52, , 6F
01/06 20:52, 6F
推
01/06 20:52, , 7F
01/06 20:52, 7F
→
01/06 20:53, , 8F
01/06 20:53, 8F
→
01/06 20:55, , 9F
01/06 20:55, 9F
噓
01/06 20:56, , 10F
01/06 20:56, 10F
→
01/06 20:57, , 11F
01/06 20:57, 11F
推
01/06 20:57, , 12F
01/06 20:57, 12F
推
01/06 20:57, , 13F
01/06 20:57, 13F
→
01/06 20:58, , 14F
01/06 20:58, 14F
噓
01/06 20:58, , 15F
01/06 20:58, 15F
推
01/06 21:03, , 16F
01/06 21:03, 16F
推
01/06 21:08, , 17F
01/06 21:08, 17F
推
01/06 21:09, , 18F
01/06 21:09, 18F
→
01/06 21:10, , 19F
01/06 21:10, 19F
推
01/06 21:11, , 20F
01/06 21:11, 20F
噓
01/06 21:12, , 21F
01/06 21:12, 21F
推
01/06 21:12, , 22F
01/06 21:12, 22F
推
01/06 21:14, , 23F
01/06 21:14, 23F
推
01/06 21:15, , 24F
01/06 21:15, 24F
→
01/06 21:16, , 25F
01/06 21:16, 25F
推
01/06 21:16, , 26F
01/06 21:16, 26F
推
01/06 21:16, , 27F
01/06 21:16, 27F
推
01/06 21:16, , 28F
01/06 21:16, 28F
→
01/06 21:17, , 29F
01/06 21:17, 29F
推
01/06 21:18, , 30F
01/06 21:18, 30F
推
01/06 21:20, , 31F
01/06 21:20, 31F
噓
01/06 21:22, , 32F
01/06 21:22, 32F
推
01/06 21:24, , 33F
01/06 21:24, 33F
→
01/06 21:25, , 34F
01/06 21:25, 34F
→
01/06 21:25, , 35F
01/06 21:25, 35F
推
01/06 21:25, , 36F
01/06 21:25, 36F
推
01/06 21:26, , 37F
01/06 21:26, 37F
→
01/06 21:26, , 38F
01/06 21:26, 38F
推
01/06 21:29, , 39F
01/06 21:29, 39F
還有 80 則推文
還有 2 段內文
推
01/07 02:25, , 120F
01/07 02:25, 120F
推
01/07 02:54, , 121F
01/07 02:54, 121F
推
01/07 03:02, , 122F
01/07 03:02, 122F
推
01/07 03:06, , 123F
01/07 03:06, 123F
→
01/07 03:07, , 124F
01/07 03:07, 124F
推
01/07 03:10, , 125F
01/07 03:10, 125F
推
01/07 03:12, , 126F
01/07 03:12, 126F
推
01/07 03:14, , 127F
01/07 03:14, 127F
→
01/07 04:53, , 128F
01/07 04:53, 128F
→
01/07 04:53, , 129F
01/07 04:53, 129F
→
01/07 04:54, , 130F
01/07 04:54, 130F
→
01/07 04:55, , 131F
01/07 04:55, 131F
→
01/07 04:56, , 132F
01/07 04:56, 132F
推
01/07 06:55, , 133F
01/07 06:55, 133F
→
01/07 06:56, , 134F
01/07 06:56, 134F
→
01/07 06:57, , 135F
01/07 06:57, 135F
→
01/07 06:58, , 136F
01/07 06:58, 136F
→
01/07 06:58, , 137F
01/07 06:58, 137F
推
01/07 07:14, , 138F
01/07 07:14, 138F
推
01/07 07:16, , 139F
01/07 07:16, 139F
推
01/07 07:17, , 140F
01/07 07:17, 140F
推
01/07 07:33, , 141F
01/07 07:33, 141F
推
01/07 07:48, , 142F
01/07 07:48, 142F
→
01/07 07:49, , 143F
01/07 07:49, 143F
→
01/07 07:50, , 144F
01/07 07:50, 144F
噓
01/07 07:54, , 145F
01/07 07:54, 145F
噓
01/07 08:32, , 146F
01/07 08:32, 146F
噓
01/07 09:18, , 147F
01/07 09:18, 147F
噓
01/07 09:34, , 148F
01/07 09:34, 148F
→
01/07 10:23, , 149F
01/07 10:23, 149F
推
01/07 10:24, , 150F
01/07 10:24, 150F
噓
01/07 12:30, , 151F
01/07 12:30, 151F
噓
01/07 21:34, , 152F
01/07 21:34, 152F
→
01/07 21:34, , 153F
01/07 21:34, 153F
→
01/07 21:34, , 154F
01/07 21:34, 154F
推
01/07 21:57, , 155F
01/07 21:57, 155F
→
01/07 21:57, , 156F
01/07 21:57, 156F
→
01/07 21:57, , 157F
01/07 21:57, 157F
→
01/07 21:57, , 158F
01/07 21:57, 158F
→
01/07 21:57, , 159F
01/07 21:57, 159F