Re: [討論] 公鹿這場戰犯是誰??

看板NBA作者 (花花公子史塔克)時間10年前 (2015/12/19 14:34), 10年前編輯推噓27(30331)
留言64則, 35人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《a00199bcd (落葉~小楓~*)》之銘言: : 這一場前三節 : 公鹿很猛,贏了快十分 : 結果第四節馬上崩盤 : 被勇士超前,甚至最後拿下比賽 : 前三節都可以把工作做好 : 第四節卻做不好,一定有人沒完成自己工作\ : 第四節讓追夢綠奮起 : 讓,小AI投進第一個三分球 : 讓咖哩回神 : 到底誰做錯了什麼 : 讓整個公鹿輸球了,沒辦法橫掃 : 雖然勇士也沒有血洗公鹿,到底誰是戰犯呢????    : 畢竟我真的想看有球隊橫掃勇士阿, : 前三節看得我熱血沸騰,第四節卻看得一頭霧水,公鹿根本瘋狂打鐵.... 這場比賽看下來,私以為這場的戰犯是中間頓(Khris Middleton) 中間頓上半場表現的挺好打出6投5中(我沒記錯的話)的好成績 結果下半場開始大烙賽最後是6-16.... 看數據打得已經不甚好,看場上表現亦如是 下半場他的表現明顯不在狀況內 有一球最奇怪的是他上高位策應之後,麥卡威強邊低位要球 但是麥卡威的角度很死又被兩個勇士球員看著,但中間頓卻死要等他把空間清開 那時候麥卡威的位置早就老了就算拿到球也是重新組織,但他卻死死的盯著MCW硬要傳 而在弱邊的夢蘿則跑到高位來接應,因為中鋒在外圍所以防守壓力頗小 但中間頓完全沒注意到,但夢蘿就在中間頓旁邊幾步而已.... 以上只是一個例子。話說老基要上中間頓最大的目的就是要他的防守跟外線 結果中間頓下半場守得跟遊魂一樣....三分球有時也無腦亂拔還被蓋了個大鍋 我覺得老基的問題就是明明他有狀況了卻不換一直讓他上 但這也是老基為難的地方,因為他是現在公鹿隊惟二有三分能力的人了 (另一個是也在場上的OJ沒有....) 然後中間頓也免強算是公鹿唯一的3D球員 最後關頭要止血和投三分老基找不到更好的選擇 (Bayless受傷、甲百二防守不算好也沒外線) 雖然我覺得狀況不好就是該換,但老基不換就合理性來說也還可以說得過去.... 只能說中間頓沒有找到專注力,交給他的任務他沒有做好 話說中間頓本季似乎遇到了撞牆期 雖然得分有提升一點但是FG%下修的非常慘....(上季有四成七本季只有三成九) 上一季他算是扮演公鹿突擊隊長的身分,突如其來的跳投和突破表現還不錯 但這一季公鹿非常強調陣地戰,所以他明顯還適應不過來,希望能有所調整步上軌道 如果本季公鹿調整完了應該還是可以期待一下季後賽的 PS.話說上公鹿贏勇士我就發了篇文說下次交手公鹿未必討好....結果一語成讖 = = 不過也不意外啦,畢竟勇士是很有體系的球隊,也期待他們開啟下一波連勝 -- 西 ∩___∩   ∩___∩ ∩___∩ |ˊ ︵ ︵ˋ /︵ ︵ ˋ| /︵ ︵ ˋ| ∕ (⊙)(⊙) (⊙)(⊙) ˋ (⊙)(⊙) ˋ |  ( _●_) ≡ ≡ (_●_ )  | ≡ (_●_ )  | ≡ |∪| ミ ミ﹑|∪|  ≡ ミ﹑|∪|  ≡ 石佛 TD 德佛 Dirk 黑熊寶佛 Z-BO -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.53.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1450506898.A.1AC.html

12/19 14:36, , 1F
推這篇 但推文還是會吵起來
12/19 14:36, 1F

12/19 14:36, , 2F
中間噸 哪時換右邊噸
12/19 14:36, 2F

12/19 14:38, , 3F
推一下三佛圖-..-
12/19 14:38, 3F

12/19 14:38, , 4F
噓中間頓 自以為有梗
12/19 14:38, 4F
這又不是我取的

12/19 14:38, , 5F
12/19 14:38, 5F

12/19 14:38, , 6F
第四節字母哥更爛= =
12/19 14:38, 6F

12/19 14:38, , 7F
蜜豆湯也不錯啦隨便
12/19 14:38, 7F

12/19 14:39, , 8F
字母哥連續從四犯到六犯都被吹得莫名奇妙吧
12/19 14:39, 8F
※ 編輯: no1stark (111.249.53.252), 12/19/2015 14:42:20

12/19 14:41, , 9F
如果音譯蜜桃臀呢?
12/19 14:41, 9F

12/19 14:43, , 10F
勇士下半場禁區防守對策也比較積極 上半有點掉以輕
12/19 14:43, 10F

12/19 14:43, , 11F
中間頓不錯啊
12/19 14:43, 11F

12/19 14:43, , 12F
一語成讖的成語會不會用啊……
12/19 14:43, 12F
我不覺得有什麼問題啊....= = 還請國文大師開示

12/19 14:45, , 13F
感覺最後一節有點拘泥於單打耶
12/19 14:45, 13F

12/19 14:46, , 14F
Middleton這季命中率真的下修太多
12/19 14:46, 14F

12/19 14:50, , 15F
其實字母人和MCW也可以投外線啦,當然還有受傷中的B
12/19 14:50, 15F

12/19 14:50, , 16F
ayless。不過字母人和MCW的外線更靠天吃飯,出手次
12/19 14:50, 16F

12/19 14:50, , 17F
數也少
12/19 14:50, 17F
※ 編輯: no1stark (111.249.53.252), 12/19/2015 14:51:39

12/19 14:50, , 18F
蜜桃臀 這翻譯比較好 有畫面
12/19 14:50, 18F

12/19 14:54, , 19F
不然你一語成讖是要怎樣用?? 國文大濕解釋一下~~
12/19 14:54, 19F

12/19 14:57, , 20F
如果是勇士迷可以用一語成讖
12/19 14:57, 20F

12/19 15:00, , 21F
中間頓實在是很鳥的名稱 不是你取的 但你用得很開心
12/19 15:00, 21F
白邊、西河、追夢綠、河流表示: ※ 編輯: no1stark (111.249.53.252), 12/19/2015 15:04:08

12/19 15:03, , 22F
中間盾 感覺會好些XD
12/19 15:03, 22F

12/19 15:03, , 23F
一語成讖是用在講不好聽的話結果不小心命中,依照賽
12/19 15:03, 23F

12/19 15:03, , 24F
前的風向那麼多人看好勇士,是在成讖三小。
12/19 15:03, 24F
謝謝指教....不過也能用在無心之語結果成真阿= = ※ 編輯: no1stark (111.249.53.252), 12/19/2015 15:05:26

12/19 15:05, , 25F
一語成讖的意思是烏鴉嘴成真了,勇士贏球算什麼烏鴉
12/19 15:05, 25F

12/19 15:05, , 26F
嘴?
12/19 15:05, 26F

12/19 15:06, , 27F
上面那個嗆國文大師的b98同學要不要出來解釋一下
12/19 15:06, 27F
痾.....看不出來我比較支持公鹿嗎@@ 好啦這其實也沒什麼好吵的....是也不用這樣

12/19 15:07, , 28F
個人認為是裁判帶走了比賽
12/19 15:07, 28F
※ 編輯: no1stark (111.249.53.252), 12/19/2015 15:09:36

12/19 15:12, , 29F
當然適用一語成讖阿 他是說公鹿討不了好 又不是說勇
12/19 15:12, 29F

12/19 15:14, , 30F
你對於天天發生的事情是要成讖什麼………
12/19 15:14, 30F

12/19 15:16, , 31F
這個成語翻成白話文就是「神預測」(只是用在不好的
12/19 15:16, 31F

12/19 15:16, , 32F
方面),摸摸你的良心,看看賭盤賠率,請問勇士贏球
12/19 15:16, 32F

12/19 15:16, , 33F
需要神預測嗎?
12/19 15:16, 33F

12/19 15:18, , 34F
就說了我支持公鹿....然後公鹿前三節也壓著勇士打阿
12/19 15:18, 34F

12/19 15:18, , 35F
如果你覺得公鹿實力遠勝勇士今天是不幸踢到鐵板,那
12/19 15:18, 35F

12/19 15:18, , 36F
就當我沒說。
12/19 15:18, 36F

12/19 15:19, , 37F
抱歉,原po我不是針對你,我是針對推文那些出來嗆國
12/19 15:19, 37F

12/19 15:19, , 38F
文程度的人。
12/19 15:19, 38F

12/19 15:23, , 39F
Spurs 在秀啥下限,以原po 角度稱一語成讖並無不妥
12/19 15:23, 39F

12/19 15:23, , 40F
12/19 15:23, 40F

12/19 15:24, , 41F
真是堅持
12/19 15:24, 41F

12/19 15:35, , 42F
這不是刺黑大將嗎?
12/19 15:35, 42F

12/19 15:36, , 43F
不跟你多說了,去查字典吧。
12/19 15:36, 43F
OK~PEACE~~是我不好這樣可以嗎....原本想討論籃球風向卻變成戰國文@@ ※ 編輯: no1stark (111.249.53.252), 12/19/2015 15:38:17

12/19 15:40, , 44F
這裡是NBA板 不是國語辭典板 謝謝指教
12/19 15:40, 44F

12/19 15:42, , 45F
寄生輸球心情不好可以理解 遷怒戰國文 不太好
12/19 15:42, 45F

12/19 15:54, , 46F
不幸言中
12/19 15:54, 46F

12/19 15:58, , 47F
一語成讖指的是說話者主觀有意無意的話,原文使用
12/19 15:58, 47F

12/19 15:58, , 48F
並無不妥,而且在本文的脈絡裡關賭盤什麼事? 程度差
12/19 15:58, 48F

12/19 15:58, , 49F
又愛亂嗆
12/19 15:58, 49F

12/19 15:58, , 50F
呵,隔著螢幕就知道別人遷怒的是鍵盤心理師嗎?
12/19 15:58, 50F

12/19 16:05, , 51F
就上下文脈絡,原po意思應該是:「下次交手公鹿,
12/19 16:05, 51F

12/19 16:05, , 52F
未必討好。」但你解讀成「下次交手,公鹿未必討好」
12/19 16:05, 52F
好各位不要起爭議....先跟JoeStrummer說聲抱歉啦....我的意思的確是 「下次交手,公鹿未必討好。」但我的邏輯脈絡是這樣的 鹿勇第一次交手,公鹿最後穩穩領先十幾分拿下勝利 我就發文說公鹿的陣型讓勇士沒那麼好打,但是下場公鹿也未必能贏勇士畢竟勇士是強隊 接著今天交手公鹿打了三節好球壓制勇士三節,我也爽了三節 然後公鹿第四節炸裂讓勇士完成大逆轉,所以我不禁感嘆當初的話一語成讖 以上是我的邏輯....我個人是不知道有什麼問題啦....希望大家不要起爭議> <

12/19 16:10, , 53F
看NBA學成語,好棒。期待下集
12/19 16:10, 53F

12/19 16:36, , 54F
原po沒用錯阿 原po支持的是公鹿啊
12/19 16:36, 54F

12/19 17:08, , 55F
我都用中間頓
12/19 17:08, 55F

12/19 17:25, , 56F
蜜桃臀XD
12/19 17:25, 56F

12/19 17:29, , 57F
我都用中間蹲
12/19 17:29, 57F

12/19 18:03, , 58F
推原po
12/19 18:03, 58F

12/19 18:24, , 59F
蜜桃臀讚
12/19 18:24, 59F
※ 編輯: no1stark (111.249.53.252), 12/19/2015 18:40:32

12/19 19:17, , 60F
YK初代目真的很秋
12/19 19:17, 60F

12/19 19:34, , 61F
推原po,公鹿今年戰績不好還願意支持才是真漢子
12/19 19:34, 61F

12/19 19:35, , 62F
什麼國文大師的根本不用鳥他
12/19 19:35, 62F

12/19 20:17, , 63F
這裡的一語成讖=烏鴉嘴,角度不同吧!
12/19 20:17, 63F

12/21 14:43, , 64F
公鹿輸只是剛好,沒有意外性,所以不適合一語成讖
12/21 14:43, 64F
文章代碼(AID): #1MTFgI6i (NBA)
文章代碼(AID): #1MTFgI6i (NBA)