Re: [外絮] Anthony Davis正試著變強壯 他將更可怕
: If he in fact comes back stronger and with more range on his jumper, though,
: he will likely be the favorite for MVP and could challenge LeBron James,
: Stephen Curry and Kevin Durant for the "best player in the league" title.
: 如果AD真的能變得更強壯且把投射範圍加大,他將會成為MVP最熱門的人選且能挑戰LBJ、
: Curry和KD,拿到「聯盟第一人」的稱號。
已經超越了
得分 命中% 罰球% 籃板 助攻 火鍋 抄截 失誤 PER WS 使用率
AD 24.4 53.5 80.5 10.2 2.2 2.9 1.5 1.4 30.8 14.0 27.8%
LBJ 25.3 48.8 71.0 6.0 7.4 0.7 1.6 3.9 25.9 10.4 32.3%
基本上完封姆斯...
位置不同 所以籃板 助攻 抄截 算平手
命中率 罰球 火鍋 PER WS 失誤 都完全KO姆斯
從使用率上看的出來 姆斯多AD1分 其實得分能力還不如AD
AD唯一的問題就是不夠強壯 健康度的問題而已
如果真的能練成生化人 三分又長出來 那肯定是第一人了
不過對水鳥沒有太多研究
水鳥的其他陣容 到底是甚麼程度
明年有空 再好好研究一下
希望AD下一季 能打出好成績
EFF40跟喝水一樣容易
加油!!
未來最粗大腿!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.24.163
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1440766607.A.98D.html
※ 編輯: cloud72426 (61.231.24.163), 08/28/2015 20:58:08
→
08/28 21:02, , 1F
08/28 21:02, 1F
推
08/28 21:02, , 2F
08/28 21:02, 2F
推
08/28 21:05, , 3F
08/28 21:05, 3F
噓
08/28 21:14, , 4F
08/28 21:14, 4F
噓
08/28 21:14, , 5F
08/28 21:14, 5F
噓
08/28 21:20, , 6F
08/28 21:20, 6F
→
08/28 21:20, , 7F
08/28 21:20, 7F
不然你想比甚麼?? 進階數據都列出來了 加權都算過了
你先去google一下 per是怎麼算的 再來問我
※ 編輯: cloud72426 (61.231.24.163), 08/28/2015 21:25:08
→
08/28 21:21, , 8F
08/28 21:21, 8F
往事只能回味? 人家這篇是現在進行式
推
08/28 21:24, , 9F
08/28 21:24, 9F
※ 編輯: cloud72426 (61.231.24.163), 08/28/2015 21:25:38
※ 編輯: cloud72426 (61.231.24.163), 08/28/2015 21:28:18
噓
08/28 21:27, , 10F
08/28 21:27, 10F
噓
08/28 21:28, , 11F
08/28 21:28, 11F
噓
08/28 21:31, , 12F
08/28 21:31, 12F
噓
08/28 21:32, , 13F
08/28 21:32, 13F
→
08/28 21:33, , 14F
08/28 21:33, 14F
推
08/28 21:37, , 15F
08/28 21:37, 15F
推
08/28 21:42, , 16F
08/28 21:42, 16F
→
08/28 21:42, , 17F
08/28 21:42, 17F
推
08/28 21:45, , 18F
08/28 21:45, 18F
噓
08/28 21:55, , 19F
08/28 21:55, 19F
推
08/28 22:00, , 20F
08/28 22:00, 20F
噓
08/28 22:00, , 21F
08/28 22:00, 21F
→
08/28 22:00, , 22F
08/28 22:00, 22F
推
08/28 22:01, , 23F
08/28 22:01, 23F
噓
08/28 22:12, , 24F
08/28 22:12, 24F
推
08/28 22:13, , 25F
08/28 22:13, 25F
→
08/28 22:13, , 26F
08/28 22:13, 26F
推
08/28 22:17, , 27F
08/28 22:17, 27F
→
08/28 22:17, , 28F
08/28 22:17, 28F
推
08/28 22:24, , 29F
08/28 22:24, 29F
噓
08/28 22:26, , 30F
08/28 22:26, 30F
噓
08/28 22:32, , 31F
08/28 22:32, 31F
噓
08/28 22:32, , 32F
08/28 22:32, 32F
推
08/28 22:34, , 33F
08/28 22:34, 33F
噓
08/28 22:35, , 34F
08/28 22:35, 34F
噓
08/28 22:35, , 35F
08/28 22:35, 35F
→
08/28 22:36, , 36F
08/28 22:36, 36F
還有 81 則推文
還有 11 段內文
噓
08/29 11:30, , 118F
08/29 11:30, 118F
噓
08/29 11:49, , 119F
08/29 11:49, 119F
噓
08/29 12:29, , 120F
08/29 12:29, 120F
噓
08/29 12:34, , 121F
08/29 12:34, 121F
推
08/29 12:38, , 122F
08/29 12:38, 122F
推
08/29 12:44, , 123F
08/29 12:44, 123F
→
08/29 12:45, , 124F
08/29 12:45, 124F
→
08/29 12:46, , 125F
08/29 12:46, 125F
→
08/29 12:47, , 126F
08/29 12:47, 126F
→
08/29 12:48, , 127F
08/29 12:48, 127F
→
08/29 12:48, , 128F
08/29 12:48, 128F
推
08/29 13:04, , 129F
08/29 13:04, 129F
→
08/29 13:05, , 130F
08/29 13:05, 130F
→
08/29 13:06, , 131F
08/29 13:06, 131F
→
08/29 13:08, , 132F
08/29 13:08, 132F
推
08/29 13:45, , 133F
08/29 13:45, 133F
噓
08/29 14:01, , 134F
08/29 14:01, 134F
噓
08/29 14:01, , 135F
08/29 14:01, 135F
→
08/29 14:01, , 136F
08/29 14:01, 136F
→
08/29 14:02, , 137F
08/29 14:02, 137F
噓
08/29 14:12, , 138F
08/29 14:12, 138F
推
08/29 14:35, , 139F
08/29 14:35, 139F
噓
08/29 14:45, , 140F
08/29 14:45, 140F
→
08/29 14:45, , 141F
08/29 14:45, 141F
噓
08/29 14:48, , 142F
08/29 14:48, 142F
推
08/29 14:59, , 143F
08/29 14:59, 143F
噓
08/29 15:16, , 144F
08/29 15:16, 144F
推
08/29 16:19, , 145F
08/29 16:19, 145F
噓
08/29 18:33, , 146F
08/29 18:33, 146F
噓
08/29 19:00, , 147F
08/29 19:00, 147F
噓
08/29 19:56, , 148F
08/29 19:56, 148F
噓
08/29 22:08, , 149F
08/29 22:08, 149F
→
08/29 22:36, , 150F
08/29 22:36, 150F
噓
08/30 00:34, , 151F
08/30 00:34, 151F
推
08/30 05:50, , 152F
08/30 05:50, 152F
推
08/30 06:21, , 153F
08/30 06:21, 153F
推
08/30 06:23, , 154F
08/30 06:23, 154F
推
08/30 10:02, , 155F
08/30 10:02, 155F
噓
08/30 17:32, , 156F
08/30 17:32, 156F
推
08/31 12:41, , 157F
08/31 12:41, 157F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):