[情報] O'Neal談Pippen:我是橋他是水,永遠在我
O'Neal談Pippen:我是橋他是水,永遠在我之下
7月29日,繼Shaquille O'Neal和Scottie Pippen在Instagram上展開史上最強湖人陣容能
完虐史上最強公牛陣容50分的罵戰後,O'Neal在於當地時間週二再次提到了兩人之間的紛
爭。
他聲稱Pippen是個差勁的運動員,並表示自己只是在網上看到了那張圖片,才決定搬過來
用用。
「我就是那麼感覺的,我堅持這樣認為,」他說道,「我沒有那樣說,'嘿,Pippen啊,
我們會虐你們50分,嘿,Rodman啊,我們會怎樣怎樣, '我只是說我會完虐你們50分。現
在,當他說完'嘿,O'Neal,我並不相信這種假設'後他將這件事變成私人恩怨了。他先開
火的,我跟著才開火的。而且我會一直開火下去,因為我可不想讓一個差勁的球員來不尊
重我,是的,他是個出色的球員,但我是橋,他是水,他永遠在我之下。」
O'Neal繼續說道,「Pippen不能不尊重我,所以他朝我開炮,我再打回去。我們能這樣玩
一天反正我也沒事可做,當他說'嘿,O'Neal,我們有六冠'的時候,他就將這事變成了私
人恩怨,搞得像他才是六枚戒指的主要功臣一樣。你可不是六冠期間的核心,別逼我找出
球探報告,你甚至在球探報告裡都不是什麼舉足輕重的角色,所有的一切都是Jordan的功
勞。」
「Jordan被包夾,Pippen空了,Pippen投進了幾個球。」O'Neal說道。
O'Neal還談到了Pippen的歷史地位,他表示,「讓我們現實一點,當你提及歷史前十球員
時,他的名字從不會被提及。當你提及前20球員時,他的名字也許會被提及。所以不要在
我面前裝,搞得我不是個球員一樣。」
O'Neal表示稱Pippen為差勁球員是因為就在NBA打球而言,大個子更加優秀。他還斷言
Pippen只是芝加哥的二號人物,從未以老大的身份為人銘記過。
「別表現得像個啥大人物,我知道你是啥玩意。你是羅賓不是蝙蝠俠。」他說道。
「你不是老大,你從來不是老大,」他繼續說道,「當Jordan離開後,你啥也沒幹成。當
Phil Jackson沒有讓你投最後一投時,你唯一做的事就是像個娘們一樣哭泣。他交給了
Toni Kukoc,他比你好得多了。」
http://voice.hupu.com/nba/1937239.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.93.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1438133321.A.105.html
推
07/29 09:31, , 1F
07/29 09:31, 1F
推
07/29 09:31, , 2F
07/29 09:31, 2F
推
07/29 09:31, , 3F
07/29 09:31, 3F
推
07/29 09:32, , 4F
07/29 09:32, 4F
推
07/29 09:32, , 5F
07/29 09:32, 5F
推
07/29 09:32, , 6F
07/29 09:32, 6F
→
07/29 09:32, , 7F
07/29 09:32, 7F
推
07/29 09:32, , 8F
07/29 09:32, 8F
推
07/29 09:32, , 9F
07/29 09:32, 9F
推
07/29 09:33, , 10F
07/29 09:33, 10F
推
07/29 09:33, , 11F
07/29 09:33, 11F
推
07/29 09:33, , 12F
07/29 09:33, 12F
推
07/29 09:33, , 13F
07/29 09:33, 13F
推
07/29 09:33, , 14F
07/29 09:33, 14F
推
07/29 09:33, , 15F
07/29 09:33, 15F
推
07/29 09:34, , 16F
07/29 09:34, 16F
推
07/29 09:34, , 17F
07/29 09:34, 17F
推
07/29 09:35, , 18F
07/29 09:35, 18F
推
07/29 09:35, , 19F
07/29 09:35, 19F
推
07/29 09:35, , 20F
07/29 09:35, 20F
推
07/29 09:35, , 21F
07/29 09:35, 21F
推
07/29 09:36, , 22F
07/29 09:36, 22F
→
07/29 09:36, , 23F
07/29 09:36, 23F
推
07/29 09:36, , 24F
07/29 09:36, 24F
→
07/29 09:36, , 25F
07/29 09:36, 25F
推
07/29 09:36, , 26F
07/29 09:36, 26F
→
07/29 09:37, , 27F
07/29 09:37, 27F
→
07/29 09:37, , 28F
07/29 09:37, 28F
推
07/29 09:37, , 29F
07/29 09:37, 29F
推
07/29 09:39, , 30F
07/29 09:39, 30F
推
07/29 09:40, , 31F
07/29 09:40, 31F
推
07/29 09:40, , 32F
07/29 09:40, 32F
→
07/29 09:40, , 33F
07/29 09:40, 33F
推
07/29 09:41, , 34F
07/29 09:41, 34F
→
07/29 09:41, , 35F
07/29 09:41, 35F
推
07/29 09:41, , 36F
07/29 09:41, 36F
推
07/29 09:41, , 37F
07/29 09:41, 37F
→
07/29 09:42, , 38F
07/29 09:42, 38F
推
07/29 09:42, , 39F
07/29 09:42, 39F
還有 159 則推文
推
07/29 19:31, , 199F
07/29 19:31, 199F
推
07/29 19:31, , 200F
07/29 19:31, 200F
推
07/29 19:31, , 201F
07/29 19:31, 201F
推
07/29 19:34, , 202F
07/29 19:34, 202F
推
07/29 19:41, , 203F
07/29 19:41, 203F
推
07/29 20:02, , 204F
07/29 20:02, 204F
推
07/29 21:22, , 205F
07/29 21:22, 205F
推
07/29 21:57, , 206F
07/29 21:57, 206F
推
07/29 22:04, , 207F
07/29 22:04, 207F
→
07/29 22:14, , 208F
07/29 22:14, 208F
推
07/29 22:16, , 209F
07/29 22:16, 209F
推
07/29 22:52, , 210F
07/29 22:52, 210F
推
07/29 22:52, , 211F
07/29 22:52, 211F
推
07/29 22:56, , 212F
07/29 22:56, 212F
推
07/29 23:08, , 213F
07/29 23:08, 213F
推
07/29 23:33, , 214F
07/29 23:33, 214F
→
07/29 23:53, , 215F
07/29 23:53, 215F
推
07/30 00:01, , 216F
07/30 00:01, 216F
→
07/30 00:03, , 217F
07/30 00:03, 217F
→
07/30 00:03, , 218F
07/30 00:03, 218F
→
07/30 00:23, , 219F
07/30 00:23, 219F
推
07/30 00:57, , 220F
07/30 00:57, 220F
推
07/30 01:05, , 221F
07/30 01:05, 221F
→
07/30 01:22, , 222F
07/30 01:22, 222F
推
07/30 01:23, , 223F
07/30 01:23, 223F
→
07/30 01:24, , 224F
07/30 01:24, 224F
→
07/30 01:55, , 225F
07/30 01:55, 225F
推
07/30 03:51, , 226F
07/30 03:51, 226F
噓
07/30 07:58, , 227F
07/30 07:58, 227F
推
07/30 08:21, , 228F
07/30 08:21, 228F
→
07/30 08:22, , 229F
07/30 08:22, 229F
推
07/30 09:12, , 230F
07/30 09:12, 230F
→
07/30 09:12, , 231F
07/30 09:12, 231F
推
07/30 09:15, , 232F
07/30 09:15, 232F
推
07/30 11:32, , 233F
07/30 11:32, 233F
推
07/30 13:38, , 234F
07/30 13:38, 234F
推
07/30 16:13, , 235F
07/30 16:13, 235F
噓
07/31 00:51, , 236F
07/31 00:51, 236F
推
07/31 18:31, , 237F
07/31 18:31, 237F
推
07/31 22:33, , 238F
07/31 22:33, 238F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):