Re: [心得] 感謝姆斯,你已經盡力了
※ 引述《jayemshow (S.Kazumi)》之銘言:
: 本來是支持勇士的
: 但看到一堆寄生勇迷和太公一直唱衰騎士的情況下
: 我已開始同情起姆斯
: 雖然他的臉很欠扁
: 雖然他打球都用撞得毫無美感
: 但他想奪冠的拚勁
: 和大無私的分球精神
: 的確是令人敬佩
: 說真的
: 這是幾年來難得一見的 final game
: 看來姆斯的無雙條已經全數放盡了
: 下場回勇士主場應該還是勇士可拿下來
: 一人帶了一群雜兵
: 和浪花兄弟拚到這樣的地步
: 實在是不簡單了
: 今天勇士的三分球就像箭雨一樣射滿克里夫蘭的每個角落
: 希望後幾場不要直接放掉
: 好歹逼到 3:3 讓勇士嚇出一堆冷汗吧
會因為別的球迷怎樣怎樣 就改支持的隊伍 真的蠻少見的
我也知道小皇帝打的很拚 不過我覺得這是他自己該承受的
選隊伍 選隊友 都是他自己的盤算 只是人算不如天算而已
怎麼看都是勇士才有奪冠的價值
打造自己球風 可用之兵都是自己人自己練出來的
跟鐵腿隊那種食客球風 "有時候需要你 你表現不好就能滾了" 不一樣
鐵腿隊能拿出講的 只有因為人算不如天算而衍伸出來的拚戰精神
這不代表勇士打得優雅有甚麼不好
還有這個寄生迷的定義 很奇怪
維基百科就能查到 寄生:定義上有「獲利」和「被害」的關係
看看LBJ的兩次 帝吸吮 就知道
去另個球隊把天賦跟經驗帶走 原本的球隊就積弱不振 這才叫寄生
在鐵腿隊對手幫忙加油這件事情
只能說是遷徙 像候鳥一樣 優雅而高貴
所以我覺得說 勇士候鳥迷 比較切中那個感覺
不過難得腿迷發明一個沾沾自喜的名詞 就讓你們繼續用吧
另外我還是要重申 騎迷跟腿迷是不一樣的
騎迷真的辛苦了 這一季招待這麼多不速之客
------------------------------------------------------------------------------
帝子龜 《總序》
帝子龜,神人覷,頻打鐵,投無進,沒穿衣,廁所蹲,輸不起,而加人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.153.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1434085651.A.C13.html
推
06/12 13:08, , 1F
06/12 13:08, 1F
推
06/12 13:09, , 2F
06/12 13:09, 2F
→
06/12 13:09, , 3F
06/12 13:09, 3F
推
06/12 13:09, , 4F
06/12 13:09, 4F
推
06/12 13:10, , 5F
06/12 13:10, 5F
推
06/12 13:10, , 6F
06/12 13:10, 6F
→
06/12 13:10, , 7F
06/12 13:10, 7F
→
06/12 13:10, , 8F
06/12 13:10, 8F
→
06/12 13:10, , 9F
06/12 13:10, 9F
推
06/12 13:11, , 10F
06/12 13:11, 10F
→
06/12 13:11, , 11F
06/12 13:11, 11F
→
06/12 13:11, , 12F
06/12 13:11, 12F
推
06/12 13:13, , 13F
06/12 13:13, 13F
→
06/12 13:14, , 14F
06/12 13:14, 14F
推
06/12 13:15, , 15F
06/12 13:15, 15F
沒不准啊 只是用寄生 不太合乎邏輯 所以我說是候鳥迷啊
→
06/12 13:18, , 16F
06/12 13:18, 16F
※ 編輯: sam81819 (1.171.153.247), 06/12/2015 13:18:54
推
06/12 13:25, , 17F
06/12 13:25, 17F
推
06/12 13:27, , 18F
06/12 13:27, 18F
推
06/12 13:29, , 19F
06/12 13:29, 19F
推
06/12 13:30, , 20F
06/12 13:30, 20F
→
06/12 13:33, , 21F
06/12 13:33, 21F
推
06/12 13:34, , 22F
06/12 13:34, 22F
推
06/12 13:36, , 23F
06/12 13:36, 23F
噓
06/12 13:36, , 24F
06/12 13:36, 24F
噓
06/12 13:41, , 25F
06/12 13:41, 25F
推
06/12 13:44, , 26F
06/12 13:44, 26F
推
06/12 13:46, , 27F
06/12 13:46, 27F
推
06/12 13:49, , 28F
06/12 13:49, 28F
推
06/12 13:50, , 29F
06/12 13:50, 29F
噓
06/12 13:51, , 30F
06/12 13:51, 30F
噓
06/12 13:53, , 31F
06/12 13:53, 31F
噓
06/12 13:58, , 32F
06/12 13:58, 32F
→
06/12 13:58, , 33F
06/12 13:58, 33F
推
06/12 14:00, , 34F
06/12 14:00, 34F
噓
06/12 14:00, , 35F
06/12 14:00, 35F
推
06/12 14:01, , 36F
06/12 14:01, 36F
→
06/12 14:01, , 37F
06/12 14:01, 37F
噓
06/12 14:09, , 38F
06/12 14:09, 38F
推
06/12 14:17, , 39F
06/12 14:17, 39F
推
06/12 14:33, , 40F
06/12 14:33, 40F
噓
06/12 14:36, , 41F
06/12 14:36, 41F
→
06/12 14:37, , 42F
06/12 14:37, 42F
→
06/12 14:37, , 43F
06/12 14:37, 43F
→
06/12 14:37, , 44F
06/12 14:37, 44F
推
06/12 14:39, , 45F
06/12 14:39, 45F
推
06/12 15:02, , 46F
06/12 15:02, 46F
→
06/12 15:15, , 47F
06/12 15:15, 47F
→
06/12 15:19, , 48F
06/12 15:19, 48F
→
06/12 15:19, , 49F
06/12 15:19, 49F
→
06/12 15:20, , 50F
06/12 15:20, 50F
推
06/12 15:52, , 51F
06/12 15:52, 51F
推
06/12 17:59, , 52F
06/12 17:59, 52F
推
06/12 18:09, , 53F
06/12 18:09, 53F
→
06/12 20:02, , 54F
06/12 20:02, 54F
噓
06/13 09:39, , 55F
06/13 09:39, 55F
→
06/13 09:45, , 56F
06/13 09:45, 56F
噓
06/13 16:17, , 57F
06/13 16:17, 57F
→
06/13 16:17, , 58F
06/13 16:17, 58F
討論串 (同標題文章)