[情報] Griffin爆發有高人指點 Duncan言傳身教助他蛻變
Griffin爆發有高人指點 Duncan言傳身教助他蛻變
北京時間5月6日,據美國CBS體育報導,今年季後賽,我們看到了一個完成蛻變的
Blake Griffin,他在球場上不僅表現得更加全面,而且展現出了更好的領導力。但很少
有人知道,所有這一切都離不開Griffin在今年季後賽首輪的對手——Tim Duncan的言傳
身教。
去年,當快艇在西部半決賽被雷霆淘汰出局之後,Griffin度過了一個繁忙的休賽期
,他不僅跟著快艇隊的投籃教練Bob苦練投籃,而且還得到馬刺大前鋒Tim Duncan的悉心
指點。據悉,Duncan告訴Griffin的是如何成為一名更好的領袖和球場贏家。
“他(Griffin)真的非常尊敬Tim。”Griffin的經理人克拉克說道,“他的問題在於
:'我如何能夠在場上成為一名更好的領袖以及如何能幫助這支球隊贏球?'”
當時Duncan告訴Griffin的是:以身作則、讓別人尊重你的行動、和球隊裡的每一位
隊友建立聯繫,當他們需要你的時候,你可以和他們進行一對一的交流。
所有這些建議,Griffin都認真傾聽,並且還做了筆記。然後,他在洛杉磯度過了休
賽期,並嚴格執行這些計劃。球館成為了Griffin的實驗室。大多數的日子裡,當克拉克
在早晨7點給Griffin發短訊時,後者已經開始進行訓練了。
本賽季,Griffin的變化和進步是顯而易見的,特別是在季後賽中。首輪,Griffin幫
助快艇以4-3淘汰衛冕冠軍馬刺以及他最尊敬的Duncan;半決賽首場與火箭的比賽,在快
艇核心控衛Chris Paul因傷缺陣的情況下,Griffin打出三雙(26分14籃板13助攻),並帶
領快艇取得1-0的領先。可以看出,去年夏天Duncan對Griffin的言傳身教產生了顯著的效
果。
http://sports.sina.com.cn/nba/2015-05-06/09037598574.shtml
--
偉哉21號新秀,場上教對手打球,場外教對手當領袖...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.116.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1430924167.A.C55.html
推
05/06 22:56, , 1F
05/06 22:56, 1F
推
05/06 22:57, , 2F
05/06 22:57, 2F
推
05/06 22:57, , 3F
05/06 22:57, 3F
推
05/06 22:57, , 4F
05/06 22:57, 4F
推
05/06 22:57, , 5F
05/06 22:57, 5F
推
05/06 22:58, , 6F
05/06 22:58, 6F
推
05/06 22:58, , 7F
05/06 22:58, 7F
推
05/06 22:58, , 8F
05/06 22:58, 8F
→
05/06 22:58, , 9F
05/06 22:58, 9F
推
05/06 22:58, , 10F
05/06 22:58, 10F
→
05/06 22:58, , 11F
05/06 22:58, 11F
→
05/06 22:58, , 12F
05/06 22:58, 12F
→
05/06 22:59, , 13F
05/06 22:59, 13F
推
05/06 22:59, , 14F
05/06 22:59, 14F
→
05/06 23:00, , 15F
05/06 23:00, 15F
→
05/06 23:00, , 16F
05/06 23:00, 16F
推
05/06 23:00, , 17F
05/06 23:00, 17F
推
05/06 23:00, , 18F
05/06 23:00, 18F
→
05/06 23:01, , 19F
05/06 23:01, 19F
→
05/06 23:01, , 20F
05/06 23:01, 20F
推
05/06 23:01, , 21F
05/06 23:01, 21F
推
05/06 23:01, , 22F
05/06 23:01, 22F
推
05/06 23:02, , 23F
05/06 23:02, 23F
推
05/06 23:02, , 24F
05/06 23:02, 24F
推
05/06 23:02, , 25F
05/06 23:02, 25F
推
05/06 23:02, , 26F
05/06 23:02, 26F
推
05/06 23:02, , 27F
05/06 23:02, 27F
→
05/06 23:02, , 28F
05/06 23:02, 28F
推
05/06 23:02, , 29F
05/06 23:02, 29F
→
05/06 23:03, , 30F
05/06 23:03, 30F
推
05/06 23:03, , 31F
05/06 23:03, 31F
→
05/06 23:03, , 32F
05/06 23:03, 32F
推
05/06 23:04, , 33F
05/06 23:04, 33F
→
05/06 23:04, , 34F
05/06 23:04, 34F
→
05/06 23:04, , 35F
05/06 23:04, 35F
推
05/06 23:04, , 36F
05/06 23:04, 36F
→
05/06 23:04, , 37F
05/06 23:04, 37F
→
05/06 23:04, , 38F
05/06 23:04, 38F
→
05/06 23:04, , 39F
05/06 23:04, 39F
還有 138 則推文
推
05/07 02:10, , 178F
05/07 02:10, 178F
推
05/07 02:15, , 179F
05/07 02:15, 179F
推
05/07 02:43, , 180F
05/07 02:43, 180F
推
05/07 02:47, , 181F
05/07 02:47, 181F
推
05/07 03:08, , 182F
05/07 03:08, 182F
→
05/07 03:39, , 183F
05/07 03:39, 183F
推
05/07 03:42, , 184F
05/07 03:42, 184F
→
05/07 03:42, , 185F
05/07 03:42, 185F
→
05/07 04:13, , 186F
05/07 04:13, 186F
噓
05/07 05:17, , 187F
05/07 05:17, 187F
推
05/07 05:55, , 188F
05/07 05:55, 188F
推
05/07 06:28, , 189F
05/07 06:28, 189F
推
05/07 06:43, , 190F
05/07 06:43, 190F
推
05/07 07:44, , 191F
05/07 07:44, 191F
推
05/07 08:02, , 192F
05/07 08:02, 192F
推
05/07 08:11, , 193F
05/07 08:11, 193F
推
05/07 08:11, , 194F
05/07 08:11, 194F
→
05/07 08:17, , 195F
05/07 08:17, 195F
噓
05/07 08:23, , 196F
05/07 08:23, 196F
推
05/07 08:23, , 197F
05/07 08:23, 197F
推
05/07 08:24, , 198F
05/07 08:24, 198F
推
05/07 08:33, , 199F
05/07 08:33, 199F
推
05/07 08:54, , 200F
05/07 08:54, 200F
推
05/07 08:56, , 201F
05/07 08:56, 201F
推
05/07 08:59, , 202F
05/07 08:59, 202F
推
05/07 09:00, , 203F
05/07 09:00, 203F
推
05/07 09:07, , 204F
05/07 09:07, 204F
推
05/07 09:15, , 205F
05/07 09:15, 205F
推
05/07 09:21, , 206F
05/07 09:21, 206F
推
05/07 09:27, , 207F
05/07 09:27, 207F
推
05/07 09:27, , 208F
05/07 09:27, 208F
→
05/07 09:28, , 209F
05/07 09:28, 209F
推
05/07 09:35, , 210F
05/07 09:35, 210F
→
05/07 10:49, , 211F
05/07 10:49, 211F
推
05/07 10:51, , 212F
05/07 10:51, 212F
推
05/07 11:23, , 213F
05/07 11:23, 213F
推
05/07 11:25, , 214F
05/07 11:25, 214F
推
05/07 11:31, , 215F
05/07 11:31, 215F
推
05/07 12:13, , 216F
05/07 12:13, 216F
推
05/07 18:33, , 217F
05/07 18:33, 217F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):