Re: [討論] 大家要憑良心說話呀!
其實林最大的問題就是不識時務,不知道好好研究怎麼把自己變成Fisher才是他該做
的事,想東想西不知道自己該怎麼打,變成越打越遊魂...
當時剛轉隊,所有人包括他自己一定都是充滿了期待,
林也很努力訓練,也說了很多捧老太的話,還拿了鐵瓜和SGG 做比較,
一開始老太也還算很捧林,一兩場打不好也還說林應該要更有自信,要打得更積極...
雖然戰績差,但是林和老太的關係看起來卻還算正面。
個人的觀察這一切狀似美好的關係就在那一次林最後關頭把球傳給空擋的隊友而沒有
傳給老太,而被老太狂罵那次開始。為什麼呢?因為那次雖然都說是溝通不良,但是
林也同時說了他不覺得那有錯,再來一次可能還是會這樣做。這樣的回答通常是隱藏
著不滿。照說那次他本就沒錯,傳給空擋隊友的正確籃球,卻被一個認為第四節最
後只可以他投的球霸狂罵。教練也不敢說什麼還要幫著說溝通錯誤。
就算戰術有下達,本來就是場上變化瞬息萬變,一旦發現有更好的機會,他給的是空
檔隊友,不是失誤,不是給一個被包夾的隊友連出手機會都沒有,我真不知道為什麼
除了球霸,板上當時也有不少聲音說林本來就應該按照戰術,沒有照戰術就是他的錯
。有多少絕殺好球,在最後訪問時球員說那其實不是了來的戰術,但是場上機會出來
了就出手了。照這些說沒有按照戰術就是林的錯的邏輯,那些絕殺都不會出現。
所以林的問題就是他以為老太叫他應該更有信心,他就應該放膽去做,他不知道老太
什麼都可以鼓勵你,但是你千萬不能忘記第四節,尤其越到最後關頭,絕對不能不知
道一定要給他球。違反了這個原則,老太再也不會挺你,連前面幾節也讓你打得無所
適從。當然兩個人的化學反應從此每下愈況。教練又是個卒仔,所以最後結果就是把
林放去打替補了。事實上也不完全怪教練,畢竟一個和隊上一哥處不好的人,你要怎
麼辦?
這就是另一個有趣的問題,版上一堆酸一天到晚酸LBJ第四節只敢傳球,但是事實上
LBJ第四節自己出手逆轉比賽的場次也不算少,但是他的特色就是有其他隊友那天狀
況更好,他不會硬要自己上,如果他看到空檔,他也不會自己上,所以整個感覺就
是好像常常都不是他投出最後一擊。但這樣不是才是對的嗎?站在其他隊友的角度
,尤其是那種不是All Star等級的隊友,就像Lin,你希望你的隊友是誰?你的隊友
是LBJ,就算最後戰術不是畫給你這小咖,如果你努力跑出空檔,球還是有可能來你
手上。如果隊上的All Star只允許自己投最後一球,那你是小咖你何必跑位?反正
你空檔跟海一樣大球也跟你無關。結果一堆人要跟著LBJ去CLE那樣的城市打球,一堆
人還要酸那些人只會抱腿,他們可能也不過就是想開心打球罷了。你能想像看到LBJ
去衝著一個隊友罵因為最後沒有傳給他投最後一擊嗎?如果那樣就不會有2013年game
6,Ray Allen追平的三分。因為搶到籃板的Bosh不會傳給Ray,而是心裡想著要趕快
找到LBJ以免等下被罵。
Lin到LA,當時就知道不是什麼好事,只是遇到一個比瓜瓜和SGG更霸球的,畢竟這
個人出名的霸道而且死性不改。這人運氣好在LA這個大城市總有辦法打造比較好的
陣容,當初靠著歐肥拿了三枚戒指,卻一天到晚說那段時間自己很犧牲很委屈似的
,但是談到跟別人比較時(LBJ, Duncan, etc.)卻又好意思拿自己的戒指數出來說嘴。
很多人說為什麼林到哪一隊那一隊得主將就黑掉了,會嗎?老太本來就挺黑的了不是
嗎?我倒是覺得林到了LA更看得出站在老太隊友的立場是怎麼樣可憐,畢竟一般隊友
這樣的小人物粉絲很少,所以也就不會太去注意他們的立場。像林這樣的一般球員確
有大量粉絲的並不多見。
Howard雖然是個草莓,但是說真的他還算聰明,他早早就發現跟老太合作不妙所以
先跑為妙。瓜瓜雖然嘴上不能這麼說,不過他如果其實是因為不想跟老太當隊友不
去LA,其實也還算聰明。要老太像Duncan那樣輔佐Parker成長,等他退休比較快。
最後的結論,林要聰明點,真要生存下去,忘記你原本認識的籃球打法,籃子
練準一點,多把球給老太,然後當老太真的傳來了一定要能投進。沒錯,就是當個
Fisher,那是最適合老太的PG打法。如果做不到,那今年也可算是報銷了....
最後回原Po,教練是爛沒錯,不過他本就是個卒仔,
就連Phil Jackson都不是這麼好搞定老太了,
Scott能幹麼?
※ 引述《b9002052 (你好~)》之銘言:
: 講的好像湖人這副鳥樣都是林害
: 那現在林不在場上了
: 防守有比較好嗎? 進攻有比較順嗎?
: 球的流動性有比較強嗎? 有打得比較有組織嗎?
: 教練把責任都推給pg這樣實在有夠難看
: 他媽的開季前一直捧老大LP
: 又說要加強整個團隊的防守
: 結果開季後連個戰術都沒有 每次鏡頭帶到就是結個屎面
: 冰箱戰術那麼鳥了也沒聽林抱怨過
: 史考特的戰術居然能濫到讓林抱怨的地步實在非常不簡單
: 老大濫投的時候你敢換他下來嗎
: 老大絕殺湖人的時候 你下次絕殺敢不設計給老大投嗎?
: 你他媽的敢對老大講一句重話嗎?
: 如果這樣都不敢憑什麼當教練
: 只敢動小咖做做樣子再把責任推個一乾二淨 操
: 說明白點 敵人就在本能寺 沒那個魄力動他就早點洗洗睡了
: 別在那邊苦撐結屎面。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.221.136.149
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1418013699.A.0CE.html
噓
12/08 12:41, , 1F
12/08 12:41, 1F
噓
12/08 12:42, , 2F
12/08 12:42, 2F
噓
12/08 12:42, , 3F
12/08 12:42, 3F
噓
12/08 12:42, , 4F
12/08 12:42, 4F
噓
12/08 12:43, , 5F
12/08 12:43, 5F
推
12/08 12:43, , 6F
12/08 12:43, 6F
噓
12/08 12:44, , 7F
12/08 12:44, 7F
噓
12/08 12:44, , 8F
12/08 12:44, 8F
噓
12/08 12:44, , 9F
12/08 12:44, 9F
噓
12/08 12:44, , 10F
12/08 12:44, 10F
→
12/08 12:44, , 11F
12/08 12:44, 11F
→
12/08 12:44, , 12F
12/08 12:44, 12F
推
12/08 12:45, , 13F
12/08 12:45, 13F
推
12/08 12:45, , 14F
12/08 12:45, 14F
→
12/08 12:45, , 15F
12/08 12:45, 15F
推
12/08 12:45, , 16F
12/08 12:45, 16F
推
12/08 12:46, , 17F
12/08 12:46, 17F
推
12/08 12:46, , 18F
12/08 12:46, 18F
推
12/08 12:46, , 19F
12/08 12:46, 19F
噓
12/08 12:46, , 20F
12/08 12:46, 20F
推
12/08 12:46, , 21F
12/08 12:46, 21F
→
12/08 12:47, , 22F
12/08 12:47, 22F
推
12/08 12:47, , 23F
12/08 12:47, 23F
噓
12/08 12:47, , 24F
12/08 12:47, 24F
推
12/08 12:47, , 25F
12/08 12:47, 25F
→
12/08 12:47, , 26F
12/08 12:47, 26F
→
12/08 12:47, , 27F
12/08 12:47, 27F
推
12/08 12:48, , 28F
12/08 12:48, 28F
推
12/08 12:48, , 29F
12/08 12:48, 29F
噓
12/08 12:48, , 30F
12/08 12:48, 30F
噓
12/08 12:49, , 31F
12/08 12:49, 31F
推
12/08 12:49, , 32F
12/08 12:49, 32F
推
12/08 12:49, , 33F
12/08 12:49, 33F
→
12/08 12:50, , 34F
12/08 12:50, 34F
噓
12/08 12:50, , 35F
12/08 12:50, 35F
→
12/08 12:50, , 36F
12/08 12:50, 36F
推
12/08 12:50, , 37F
12/08 12:50, 37F
推
12/08 12:50, , 38F
12/08 12:50, 38F
推
12/08 12:51, , 39F
12/08 12:51, 39F
還有 164 則推文
推
12/08 16:36, , 204F
12/08 16:36, 204F
推
12/08 16:37, , 205F
12/08 16:37, 205F
推
12/08 16:59, , 206F
12/08 16:59, 206F
推
12/08 16:59, , 207F
12/08 16:59, 207F
推
12/08 17:04, , 208F
12/08 17:04, 208F
→
12/08 17:04, , 209F
12/08 17:04, 209F
推
12/08 17:06, , 210F
12/08 17:06, 210F
推
12/08 17:07, , 211F
12/08 17:07, 211F
推
12/08 17:14, , 212F
12/08 17:14, 212F
噓
12/08 17:16, , 213F
12/08 17:16, 213F
推
12/08 17:17, , 214F
12/08 17:17, 214F
推
12/08 17:21, , 215F
12/08 17:21, 215F
噓
12/08 17:23, , 216F
12/08 17:23, 216F
推
12/08 17:33, , 217F
12/08 17:33, 217F
推
12/08 17:42, , 218F
12/08 17:42, 218F
推
12/08 17:52, , 219F
12/08 17:52, 219F
推
12/08 17:56, , 220F
12/08 17:56, 220F
推
12/08 17:56, , 221F
12/08 17:56, 221F
推
12/08 18:13, , 222F
12/08 18:13, 222F
推
12/08 18:17, , 223F
12/08 18:17, 223F
推
12/08 18:39, , 224F
12/08 18:39, 224F
推
12/08 19:01, , 225F
12/08 19:01, 225F
推
12/08 19:38, , 226F
12/08 19:38, 226F
推
12/08 19:45, , 227F
12/08 19:45, 227F
推
12/08 20:11, , 228F
12/08 20:11, 228F
推
12/08 21:15, , 229F
12/08 21:15, 229F
推
12/08 21:15, , 230F
12/08 21:15, 230F
推
12/08 21:34, , 231F
12/08 21:34, 231F
推
12/08 21:35, , 232F
12/08 21:35, 232F
推
12/08 21:43, , 233F
12/08 21:43, 233F
推
12/08 23:06, , 234F
12/08 23:06, 234F
推
12/09 01:48, , 235F
12/09 01:48, 235F
推
12/09 03:26, , 236F
12/09 03:26, 236F
推
12/09 09:04, , 237F
12/09 09:04, 237F
→
12/09 09:05, , 238F
12/09 09:05, 238F
→
12/09 09:05, , 239F
12/09 09:05, 239F
推
12/09 10:07, , 240F
12/09 10:07, 240F
推
12/09 16:46, , 241F
12/09 16:46, 241F
推
12/09 22:37, , 242F
12/09 22:37, 242F
推
01/22 16:42, , 243F
01/22 16:42, 243F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
150
430
以下文章回應了本文:
討論
-17
64
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
討論
-17
64
討論
170
243
討論
150
430