[情報] 籃網老闆談Kidd:我們都做了最正確的決定

看板NBA作者 (墨駒)時間9年前 (2014/11/04 12:54), 9年前編輯推噓13(13020)
留言33則, 18人參與, 最新討論串1/1
http://voice.hupu.com/nba/1807348.html 籃網老闆Mikhail Prokhorov在接受媒體採訪。對於上賽季主教練Jason Kidd的離開, 他表示我們都做出了最正確的決定。 本賽季開始前,Kidd與籃網沒有完成續約。 隨後,籃網簽下經驗豐富的主教練Lionel Hollins。 Prokhorov在對陣雷霆的比賽前談到:「我認為在英語中有句很好的諺語: 『當上帝帶你離開時,別讓門砸到你。』 所以我認為我們都做出了最正確的決定,我覺得現在這樣就挺好。」 「我認為我們現在的情況是最好的。 我們擁有一位很有經驗的主教練和一位很好的球隊經理Billy King。」Prokhorov隨後說道。 -- https://twitter.com/ChrisMannixSI 籃網老闆另外還提到,上季簽下Pierce跟Garnett是為了商業考量,但他不後悔 有記者問到上季籃網虧損114M,籃網老闆說 "Not a big deal" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 195.144.232.165 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1415076881.A.CD1.html

11/04 12:55, , 1F
最好的球員~~最棒的教練~~
11/04 12:55, 1F
※ 編輯: kuluma (195.144.232.165), 11/04/2014 12:56:14

11/04 12:56, , 2F
有人知道這句諺語 什麼意思?
11/04 12:56, 2F

11/04 12:56, , 3F
hit me!
11/04 12:56, 3F

11/04 12:56, , 4F
google只找到這則新聞XD
11/04 12:56, 4F

11/04 12:58, , 5F
諺語不太懂...
11/04 12:58, 5F

11/04 13:01, , 6F
我猜應該是壞事已經發生了,別讓它更慘之類
11/04 13:01, 6F

11/04 13:02, , 7F
我猜是 你給我小心點 的意思
11/04 13:02, 7F

11/04 13:03, , 8F
但當初籃網高層非常挺Kidd..
11/04 13:03, 8F

11/04 13:03, , 9F
我猜是 如果這是一條正確的路,就別讓其他東西阻礙你
11/04 13:03, 9F

11/04 13:04, , 10F
" Don't Let The Door Hit You Where The Good Lord
11/04 13:04, 10F

11/04 13:05, , 11F
Split You." 原句應該是這樣 有請翻譯姬
11/04 13:05, 11F

11/04 13:05, , 12F
翻譯應該是別被門把捅屁眼
11/04 13:05, 12F

11/04 13:05, , 13F
是嘎丟XD
11/04 13:05, 13F

11/04 13:06, , 14F
蘋果午安(*’艸‘)
11/04 13:06, 14F

11/04 13:07, , 15F
外國人的知識+ http://ppt.cc/JC9b
11/04 13:07, 15F

11/04 13:08, , 16F
R大蠻接近的?XD
11/04 13:08, 16F

11/04 13:10, , 17F
1F XDDDDDDDDDDDDDDD
11/04 13:10, 17F

11/04 13:13, , 18F
114M.......
11/04 13:13, 18F

11/04 13:17, , 19F
這可能需要基督徒比較懂...
11/04 13:17, 19F

11/04 13:28, , 20F
照底下解釋 就是文雅版 要走請便 他x的要快
11/04 13:28, 20F

11/04 13:36, , 21F
翻譯錯了啦 the god split you就是屁股的意思
11/04 13:36, 21F

11/04 13:36, , 22F
這句話跟神沒有甚麼關係, 就只是「走的時候不要讓門
11/04 13:36, 22F

11/04 13:36, , 23F
打的屁股」意思就是要走就走快點
11/04 13:36, 23F

11/04 13:37, , 24F
11/04 13:37, 24F

11/04 14:40, , 25F
IBIZA正解~ 今天NJ老闆這段發言可被外媒當成高級酸
11/04 14:40, 25F

11/04 14:41, , 26F
批踢踢比較常在國內媒體(刻意?)錯誤翻譯上亂酸
11/04 14:41, 26F

11/04 14:46, , 27F
Nets!! 加油
11/04 14:46, 27F

11/04 14:54, , 28F
good看成god???
11/04 14:54, 28F

11/04 14:56, , 29F
他後面還說 他不會生氣, 只會報仇 XD
11/04 14:56, 29F

11/04 15:11, , 30F
good lord就是god啊
11/04 15:11, 30F

11/04 15:13, , 31F
"where the god lord split you" 字面上方面就是
11/04 15:13, 31F

11/04 15:14, , 32F
"你身上被上帝分開的地方", 就是屁股囉XD
11/04 15:14, 32F

11/04 15:14, , 33F
翻譯
11/04 15:14, 33F
文章代碼(AID): #1KM5mHpH (NBA)