Re: [情報] 艾榮:經常與占士溝通規劃未來

看板NBA作者 (bitter sweet)時間10年前 (2014/07/31 02:16), 編輯推噓11(241338)
留言75則, 44人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ILoveSquare (超愛時代廣場的小女孩)》之銘言: : ※ 引述《ChinaAbian (中囯阿扁)》之銘言: : : 消息來源:(網址或出處) : : http://basketball.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/187/3/1/699518/1.html : : 內容: : : 艾榮:經常與占士溝通規劃未來 : : 香港時間7月30日,據NBC體育報導,結束了國家隊首日訓練的凱里-艾榮(Kyrie Irving) : : 在拉斯維加斯接受了採訪,談到了有關新隊友勒邦占士(Lebron James)以及處在交易流言 : : 中的奇雲路夫(Kevin Love)的問題。艾榮表示,占士的回歸讓他感到不可思議,兩人會有 : : 經常的溝通,而對於路夫,艾榮希望能夠與他聯手。 版規: 五、情報:有關NBA新聞、每日戰績、電視轉播表、自行整理的NBA相關訊息。 每 ID 每天限發一篇情報,內容雷同者原則上只留一篇,以第一篇發表       時間為準,此分類須加註相關心得. (新聞內球員姓名請使用英文姓名,相關訊息須附來源,違者刪除) 六、新聞:台灣新聞,於文章內需附上文章作者與文章連結, 每 ID 每天限發一篇新聞,內容雷同新聞原則上只留一篇, 以第一篇發表時間為準。      須注意新聞之即時性與即期性,非當天新聞原則上禁止轉貼,但若為板 上尚無之消息,則可轉貼。禁止「快訊」形式新聞。 「陸文或港文」 不論是使用外絮以外何種分類,文中的球員名稱或是球隊名稱,皆應於 後補上英文原文以利閱讀。 請版主們考慮增加「中國 NBA 新聞」的版規, 包括「譯名請使用台灣媒體翻譯名」,畢竟這裡是 PTT, 你喜歡用占士,請回 hupu 請回中國。 有版友推文寫得很好,「入境隨俗」你要來了解台灣文化, 討論 NBA 可以,反正 PTT 也沒禁止中國人註冊,但請你用我們的語言, 不然為何台灣媒體不用占士? 版上已經充斥著 hupu 的新聞了,難到連用語也要中國化了嗎? 版主們是否能認真考慮一下管理一下這個部份? 謝謝. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.120.66 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1406744168.A.737.html

07/31 02:17, , 1F
版主看信箱 不看板上文章
07/31 02:17, 1F

07/31 02:23, , 2F
請禁止在這裡用大陸用語
07/31 02:23, 2F

07/31 02:25, , 3F
說的好,入境隨俗
07/31 02:25, 3F

07/31 02:28, , 4F
養肥了再殺 可以桶久一點
07/31 02:28, 4F

07/31 02:35, , 5F
占士…每次看都笑死我XDDDD
07/31 02:35, 5F

07/31 03:22, , 6F
07/31 03:22, 6F

07/31 04:44, , 7F
奇雲.....
07/31 04:44, 7F

07/31 04:49, , 8F
已處理,情報內新聞屬性球員名稱需用英文.
07/31 04:49, 8F

07/31 06:12, , 9F
講多久了 根本一堆26跟反串在亂
07/31 06:12, 9F

07/31 06:50, , 10F
佐敦
07/31 06:50, 10F

07/31 07:34, , 11F
蛤...這樣會少很多樂趣跟發洩管道耶XD
07/31 07:34, 11F

07/31 07:39, , 12F
說的好,不然連殘體字也都不用改了?
07/31 07:39, 12F

07/31 07:46, , 13F
說的好
07/31 07:46, 13F

07/31 07:53, , 14F
凱文愛跟海賊王魯夫的關係是?
07/31 07:53, 14F

07/31 07:56, , 15F
沾士是港譯好嗎?中國網站根本不是這樣翻譯
07/31 07:56, 15F

07/31 07:56, , 16F
nba球員名字中國翻的跟台灣差不多
07/31 07:56, 16F

07/31 07:57, , 17F
有空看一下版上陸聞或虎撲就知道了
07/31 07:57, 17F

07/31 08:14, , 18F
港譯發音再像 對不會粵語的人來說就是屁啊
07/31 08:14, 18F

07/31 08:18, , 19F
我只希望禁殘體字
07/31 08:18, 19F

07/31 08:38, , 20F
殘體 大陸翻譯 就是讓人忍不住想歧視
07/31 08:38, 20F

07/31 08:43, , 21F
這規定哪有效 乙尻一天三五篇中國情報文還不是沒事
07/31 08:43, 21F

07/31 08:43, , 22F
一句已處理..板主是用撥接嗎??不做事請下台
07/31 08:43, 22F

07/31 08:51, , 23F
沾士是吃的嗎?
07/31 08:51, 23F

07/31 08:57, , 24F
真的
07/31 08:57, 24F

07/31 08:59, , 25F
07/31 08:59, 25F

07/31 09:05, , 26F
《登入次數》185 次 (同天內只計一次)
07/31 09:05, 26F

07/31 09:06, , 27F
前面提陸文或港問 後面卻只說難到要中國化了嗎?
07/31 09:06, 27F

07/31 09:08, , 28F
代表你根本不是就事論事 這次被噓爆的明明是港文
07/31 09:08, 28F

07/31 09:08, , 29F
列一張統一翻譯表,從此以後名字沒照上面打就水桶
07/31 09:08, 29F

07/31 09:10, , 30F
明明就是港文....
07/31 09:10, 30F

07/31 09:11, , 31F
開分身討論版規,這樣跟某太公又有何兩樣呢?
07/31 09:11, 31F

07/31 09:14, , 32F
建議這種外文就直接劣退了 為反板規擺明養帳號去八卦
07/31 09:14, 32F

07/31 09:14, , 33F
版戰 或是要去8591賣帳號的
07/31 09:14, 33F

07/31 09:16, , 34F
你好歹引用篇陸文來幹譙 用港文譙陸文頗呵
07/31 09:16, 34F

07/31 09:32, , 35F
香港=中國阿為什麼不能用港文譙陸文?
07/31 09:32, 35F

07/31 09:34, , 36F
滿無聊的
07/31 09:34, 36F

07/31 09:41, , 37F
連中國都不用港譯吧 不是甚麼滾回虎撲...
07/31 09:41, 37F

07/31 09:51, , 38F
港文回虎撲?? 根本呵呵
07/31 09:51, 38F

07/31 10:03, , 39F
明明就是香港新聞 這也能扯到陸聞 用法差這麼多
07/31 10:03, 39F

07/31 10:03, , 40F
少在那裡趁機偷渡政治
07/31 10:03, 40F

07/31 10:04, , 41F
07/31 10:04, 41F

07/31 10:15, , 42F
唉 這一點 前幾任版主到是很強勢的規定
07/31 10:15, 42F

07/31 10:15, , 43F
用語定要轉成台式
07/31 10:15, 43F

07/31 10:29, , 44F
香港不是比較民主,和中國不一樣,怎麼這時候就說
07/31 10:29, 44F

07/31 10:29, , 45F
香港是中國的,好奇怪啊
07/31 10:29, 45F

07/31 10:30, , 46F
看就知道是粵語的翻譯 可以先搞清楚對象嗎?
07/31 10:30, 46F

07/31 10:30, , 47F
啊反而台灣和中國用語很多比香港像,那要不要禁台譯
07/31 10:30, 47F

07/31 10:31, , 48F
香港人不是中國人,謝謝
07/31 10:31, 48F

07/31 11:08, , 49F
粵語翻譯非陸文,虎撲專業多了,香港人也不是中國人
07/31 11:08, 49F

07/31 11:08, , 50F
,掺在一起做牛丸?
07/31 11:08, 50F

07/31 11:22, , 51F
來台灣用台灣的翻譯很難? 暄賓奪主?
07/31 11:22, 51F

07/31 11:24, , 52F
不試著融入,硬要台灣人看你們的譯名
07/31 11:24, 52F

07/31 11:25, , 53F
假裝鄉民,用港文包裝就想偷渡?
07/31 11:25, 53F

07/31 11:25, , 54F
第一:香港人不是426..第二:不管港文或陸文真的希望改
07/31 11:25, 54F

07/31 11:26, , 55F
為台灣人習慣的話來PO文..
07/31 11:26, 55F

07/31 11:27, , 56F
板規該是正視這問題的時候了
07/31 11:27, 56F

07/31 11:45, , 57F
啊要不要美國人日本人的名稱也改成台灣用法
07/31 11:45, 57F

07/31 11:46, , 58F
從此以後板歸禁止英文新聞,全部都要翻成台灣用法
07/31 11:46, 58F

07/31 11:47, , 59F
反正美國人也不試著融入台灣,乾脆桶英文名稱
07/31 11:47, 59F

07/31 11:51, , 60F
你告訴我鄉民要怎麼假裝,求你教教我
07/31 11:51, 60F

07/31 11:52, , 61F
上佔一百多次的人告訴我鄉民可以假裝?
07/31 11:52, 61F

07/31 12:39, , 62F
明明就是粵語的問題 你硬到扯到什麼中國什麼虎撲
07/31 12:39, 62F

07/31 12:43, , 63F
原PO,hk是香港簡寫,文章出處是sina.com.hk,關hupu啥
07/31 12:43, 63F

07/31 12:43, , 64F
別把八卦板那套拿到這邊來ok
07/31 12:43, 64F

07/31 12:43, , 65F
事,別把政治那套拿來NBA版玩好嗎?
07/31 12:43, 65F

07/31 12:43, , 66F
為反而反 真是無聊
07/31 12:43, 66F

07/31 12:44, , 67F
樓上我們也太有默契了
07/31 12:44, 67F

07/31 12:44, , 68F
是阿 科科
07/31 12:44, 68F

07/31 13:41, , 69F
有些是通則 不是版規沒定就裝死
07/31 13:41, 69F

07/31 15:49, , 70F
這跟服貿一樣啊 "一步一步洗腦 反正總有一天你會習慣
07/31 15:49, 70F

07/31 15:49, , 71F
"
07/31 15:49, 71F

07/31 17:03, , 72F
洗他媽啦 習不習慣很重要??
07/31 17:03, 72F

07/31 17:04, , 73F
我習慣英文我也沒變美國人
07/31 17:04, 73F

07/31 17:04, , 74F
討厭中國就說 扯東扯西
07/31 17:04, 74F

08/01 01:55, , 75F
什麼都可以扯到這個根本引戰
08/01 01:55, 75F
文章代碼(AID): #1JsJPeSt (NBA)
文章代碼(AID): #1JsJPeSt (NBA)