[情報] 麥克海爾:沒能防住灰熊隊的替補陣容已回收
火箭隊在今天的比賽中再次迎戰灰熊隊,同樣的對手,同樣的結果,不一樣的是比賽的過
程。和上一場惜敗對手不同,火箭隊在今天的比賽中可謂迎來了一場潰敗。
“我們累了,我們從進攻端不能得到任何東西,我們在防守端抵擋了一陣子,他們的替補
陣容在上半場站了出來……他們擊敗了我們。他們的替補席可能在上半場得到了20分,我
們在對位他們的首發陣容時打得還算過得去,但是他們的替補球員站了出來,他們帶來了
活力,我們也想讓我們的替補球員多打打,但是他們取得了領先,我們之後從未能夠維持
我們的進攻。”火箭隊主帥麥克海爾說道。
麥克海爾表示,灰熊隊和火箭隊一樣,也是背靠背作戰,他表示灰熊隊在比賽中搶到了一
些進攻籃板,而且在移動球上做得也不錯,他表示他們需要每個人都有所貢獻。
“我也沒什麼可以多說的,他們擊敗了我們。我們和他們連續打了兩場比賽,他們打出了
他們的節奏,我們則不能打出我們的風格。”麥克海爾說道。
http://voice.hupu.com/nba/1613076.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.241.41.153
推
01/26 16:28, , 1F
01/26 16:28, 1F
→
01/26 16:29, , 2F
01/26 16:29, 2F
推
01/26 16:30, , 3F
01/26 16:30, 3F
→
01/26 16:30, , 4F
01/26 16:30, 4F
→
01/26 16:30, , 5F
01/26 16:30, 5F
推
01/26 16:31, , 6F
01/26 16:31, 6F
→
01/26 16:31, , 7F
01/26 16:31, 7F
→
01/26 16:31, , 8F
01/26 16:31, 8F
→
01/26 16:32, , 9F
01/26 16:32, 9F
推
01/26 16:32, , 10F
01/26 16:32, 10F
推
01/26 16:32, , 11F
01/26 16:32, 11F
→
01/26 16:32, , 12F
01/26 16:32, 12F
→
01/26 16:33, , 13F
01/26 16:33, 13F
噓
01/26 16:33, , 14F
01/26 16:33, 14F
推
01/26 16:33, , 15F
01/26 16:33, 15F
→
01/26 16:33, , 16F
01/26 16:33, 16F
推
01/26 16:33, , 17F
01/26 16:33, 17F
→
01/26 16:34, , 18F
01/26 16:34, 18F
→
01/26 16:34, , 19F
01/26 16:34, 19F
推
01/26 16:34, , 20F
01/26 16:34, 20F
推
01/26 16:34, , 21F
01/26 16:34, 21F
噓
01/26 16:35, , 22F
01/26 16:35, 22F
→
01/26 16:35, , 23F
01/26 16:35, 23F
推
01/26 16:35, , 24F
01/26 16:35, 24F
噓
01/26 16:36, , 25F
01/26 16:36, 25F
推
01/26 16:36, , 26F
01/26 16:36, 26F
→
01/26 16:36, , 27F
01/26 16:36, 27F
推
01/26 16:36, , 28F
01/26 16:36, 28F
推
01/26 16:36, , 29F
01/26 16:36, 29F
→
01/26 16:37, , 30F
01/26 16:37, 30F
→
01/26 16:37, , 31F
01/26 16:37, 31F
→
01/26 16:38, , 32F
01/26 16:38, 32F
推
01/26 16:38, , 33F
01/26 16:38, 33F
推
01/26 16:38, , 34F
01/26 16:38, 34F
→
01/26 16:39, , 35F
01/26 16:39, 35F
噓
01/26 16:39, , 36F
01/26 16:39, 36F
噓
01/26 16:39, , 37F
01/26 16:39, 37F
噓
01/26 16:39, , 38F
01/26 16:39, 38F
噓
01/26 16:39, , 39F
01/26 16:39, 39F
還有 120 則推文
噓
01/26 17:45, , 160F
01/26 17:45, 160F
→
01/26 17:50, , 161F
01/26 17:50, 161F
推
01/26 17:50, , 162F
01/26 17:50, 162F
→
01/26 17:51, , 163F
01/26 17:51, 163F
噓
01/26 17:57, , 164F
01/26 17:57, 164F
→
01/26 18:00, , 165F
01/26 18:00, 165F
推
01/26 18:00, , 166F
01/26 18:00, 166F
推
01/26 18:00, , 167F
01/26 18:00, 167F
→
01/26 18:01, , 168F
01/26 18:01, 168F
→
01/26 18:01, , 169F
01/26 18:01, 169F
推
01/26 18:04, , 170F
01/26 18:04, 170F
推
01/26 18:07, , 171F
01/26 18:07, 171F
推
01/26 18:13, , 172F
01/26 18:13, 172F
推
01/26 18:13, , 173F
01/26 18:13, 173F
推
01/26 18:14, , 174F
01/26 18:14, 174F
推
01/26 18:15, , 175F
01/26 18:15, 175F
推
01/26 18:16, , 176F
01/26 18:16, 176F
推
01/26 18:19, , 177F
01/26 18:19, 177F
推
01/26 18:21, , 178F
01/26 18:21, 178F
推
01/26 18:22, , 179F
01/26 18:22, 179F
→
01/26 18:24, , 180F
01/26 18:24, 180F
推
01/26 18:25, , 181F
01/26 18:25, 181F
推
01/26 18:26, , 182F
01/26 18:26, 182F
推
01/26 19:02, , 183F
01/26 19:02, 183F
推
01/26 19:59, , 184F
01/26 19:59, 184F
推
01/26 20:06, , 185F
01/26 20:06, 185F
→
01/26 20:25, , 186F
01/26 20:25, 186F
→
01/26 20:26, , 187F
01/26 20:26, 187F
推
01/26 20:31, , 188F
01/26 20:31, 188F
噓
01/26 20:45, , 189F
01/26 20:45, 189F
噓
01/26 21:36, , 190F
01/26 21:36, 190F
→
01/26 21:36, , 191F
01/26 21:36, 191F
推
01/26 22:27, , 192F
01/26 22:27, 192F
推
01/26 23:10, , 193F
01/26 23:10, 193F
推
01/27 00:56, , 194F
01/27 00:56, 194F
噓
01/27 08:25, , 195F
01/27 08:25, 195F
推
01/27 08:55, , 196F
01/27 08:55, 196F
噓
01/27 09:24, , 197F
01/27 09:24, 197F
推
01/27 15:09, , 198F
01/27 15:09, 198F
推
01/27 23:00, , 199F
01/27 23:00, 199F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):