[情報] 泰山錢德勒表示:已回收
消息來源:(網址或出處)
http://ppt.cc/U1fy
內容:
“It’s a learning experience,” Chandler said. “It’s easy to sit here now
and say he should have held it. But it is a learning experience. You wait for
the last shot. Either you win the game or you go into overtime.”
"要記起教訓"
"現在坐在這邊談論丁尺不該出手當然是很簡單的"
"但是你有沒有也從中記起教訓?"
"你必須拖住時間做最後一擊"
"進的話你就贏了,沒進也立於不敗之地,頂多進入延長賽而已"
短評或心得:
大哥風範~~~
新聞中的照片............
拳王不可置信的表情
還有甜瓜無奈的看地板.......
基本上我覺得他不是對JR說........
而是對隊友們說,才會有前一句,現在在這說不該出手很簡單
我完全可以理解為什麼會想對隊友說...........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.231.147.164
推
01/04 20:44, , 1F
01/04 20:44, 1F
→
01/04 20:44, , 2F
01/04 20:44, 2F
推
01/04 20:44, , 3F
01/04 20:44, 3F
推
01/04 20:44, , 4F
01/04 20:44, 4F
推
01/04 20:44, , 5F
01/04 20:44, 5F
→
01/04 20:44, , 6F
01/04 20:44, 6F
→
01/04 20:45, , 7F
01/04 20:45, 7F
推
01/04 20:45, , 8F
01/04 20:45, 8F
推
01/04 20:45, , 9F
01/04 20:45, 9F
→
01/04 20:45, , 10F
01/04 20:45, 10F
推
01/04 20:45, , 11F
01/04 20:45, 11F
推
01/04 20:46, , 12F
01/04 20:46, 12F
推
01/04 20:46, , 13F
01/04 20:46, 13F
※ 編輯: ckshchen 來自: 36.231.147.164 (01/04 20:47)
→
01/04 20:47, , 14F
01/04 20:47, 14F
→
01/04 20:47, , 15F
01/04 20:47, 15F
→
01/04 20:47, , 16F
01/04 20:47, 16F
推
01/04 20:47, , 17F
01/04 20:47, 17F
推
01/04 20:48, , 18F
01/04 20:48, 18F
推
01/04 20:48, , 19F
01/04 20:48, 19F
→
01/04 20:48, , 20F
01/04 20:48, 20F
推
01/04 20:48, , 21F
01/04 20:48, 21F
→
01/04 20:49, , 22F
01/04 20:49, 22F
推
01/04 20:50, , 23F
01/04 20:50, 23F
推
01/04 20:50, , 24F
01/04 20:50, 24F
→
01/04 20:51, , 25F
01/04 20:51, 25F
→
01/04 20:51, , 26F
01/04 20:51, 26F
推
01/04 20:51, , 27F
01/04 20:51, 27F
→
01/04 20:51, , 28F
01/04 20:51, 28F
→
01/04 20:52, , 29F
01/04 20:52, 29F
推
01/04 20:52, , 30F
01/04 20:52, 30F
推
01/04 20:53, , 31F
01/04 20:53, 31F
推
01/04 20:53, , 32F
01/04 20:53, 32F
推
01/04 20:54, , 33F
01/04 20:54, 33F
推
01/04 20:54, , 34F
01/04 20:54, 34F
→
01/04 20:55, , 35F
01/04 20:55, 35F
推
01/04 20:56, , 36F
01/04 20:56, 36F
推
01/04 20:56, , 37F
01/04 20:56, 37F
推
01/04 20:57, , 38F
01/04 20:57, 38F
還有 50 則推文
推
01/04 22:17, , 89F
01/04 22:17, 89F
→
01/04 22:18, , 90F
01/04 22:18, 90F
→
01/04 22:22, , 91F
01/04 22:22, 91F
推
01/04 22:23, , 92F
01/04 22:23, 92F
→
01/04 22:25, , 93F
01/04 22:25, 93F
推
01/04 22:25, , 94F
01/04 22:25, 94F
推
01/04 22:26, , 95F
01/04 22:26, 95F
→
01/04 22:26, , 96F
01/04 22:26, 96F
推
01/04 22:34, , 97F
01/04 22:34, 97F
推
01/04 22:44, , 98F
01/04 22:44, 98F
推
01/04 22:48, , 99F
01/04 22:48, 99F
→
01/04 22:51, , 100F
01/04 22:51, 100F
推
01/04 22:58, , 101F
01/04 22:58, 101F
推
01/04 23:12, , 102F
01/04 23:12, 102F
推
01/04 23:55, , 103F
01/04 23:55, 103F
推
01/04 23:59, , 104F
01/04 23:59, 104F
推
01/05 00:02, , 105F
01/05 00:02, 105F
→
01/05 00:02, , 106F
01/05 00:02, 106F
→
01/05 00:02, , 107F
01/05 00:02, 107F
推
01/05 00:03, , 108F
01/05 00:03, 108F
→
01/05 00:07, , 109F
01/05 00:07, 109F
→
01/05 00:07, , 110F
01/05 00:07, 110F
推
01/05 00:10, , 111F
01/05 00:10, 111F
推
01/05 00:15, , 112F
01/05 00:15, 112F
推
01/05 00:19, , 113F
01/05 00:19, 113F
→
01/05 00:20, , 114F
01/05 00:20, 114F
推
01/05 00:24, , 115F
01/05 00:24, 115F
→
01/05 00:25, , 116F
01/05 00:25, 116F
推
01/05 00:27, , 117F
01/05 00:27, 117F
→
01/05 00:30, , 118F
01/05 00:30, 118F
推
01/05 00:43, , 119F
01/05 00:43, 119F
噓
01/05 00:48, , 120F
01/05 00:48, 120F
推
01/05 01:11, , 121F
01/05 01:11, 121F
推
01/05 01:43, , 122F
01/05 01:43, 122F
→
01/05 01:43, , 123F
01/05 01:43, 123F
推
01/05 02:00, , 124F
01/05 02:00, 124F
推
01/05 02:28, , 125F
01/05 02:28, 125F
→
01/05 08:56, , 126F
01/05 08:56, 126F
推
01/05 10:00, , 127F
01/05 10:00, 127F
→
01/05 17:48, , 128F
01/05 17:48, 128F