[討論] 球員的中文名字!?已回收
各位鍵盤大大您好
在熱火輸球之餘 洨弟想跟大家討論球員名字的翻譯問題
洨弟心中一直有些疑問 例如::
LeBron James 為何翻成詹禿
啊!!我記錯了 這是綽號不是名字
John Wall 是 約翰‧沃 而不是 醬‧沃
Michael Jordan 是 米糕‧佐敦 而不是 麥扣‧揪等
這個名字乍聽之下 我還以為很好吃勒~~
但 有些名字卻翻得很有詩意 例如;
Kobe Bryant 就是 科神‧不解釋
洨弟 因此想問 為什麼有些球員的名字翻得很有詩意 有些卻鳥鳥的?
難道是記者偏心嗎?
洨弟私心覺得 這篇跟板上許多 如果文啊 TMAC的抱怨文啊 比算是甲上
理性 勿戰
--
凡我所見 必我所酸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.241.91
噓
06/12 23:28, , 1F
06/12 23:28, 1F
→
06/12 23:29, , 2F
06/12 23:29, 2F
噓
06/12 23:29, , 3F
06/12 23:29, 3F
噓
06/12 23:29, , 4F
06/12 23:29, 4F
噓
06/12 23:29, , 5F
06/12 23:29, 5F
噓
06/12 23:29, , 6F
06/12 23:29, 6F
噓
06/12 23:29, , 7F
06/12 23:29, 7F
噓
06/12 23:29, , 8F
06/12 23:29, 8F
→
06/12 23:30, , 9F
06/12 23:30, 9F
噓
06/12 23:30, , 10F
06/12 23:30, 10F
噓
06/12 23:30, , 11F
06/12 23:30, 11F
→
06/12 23:30, , 12F
06/12 23:30, 12F
→
06/12 23:30, , 13F
06/12 23:30, 13F
噓
06/12 23:32, , 14F
06/12 23:32, 14F
噓
06/12 23:32, , 15F
06/12 23:32, 15F
噓
06/12 23:34, , 16F
06/12 23:34, 16F
噓
06/12 23:34, , 17F
06/12 23:34, 17F
噓
06/12 23:34, , 18F
06/12 23:34, 18F
噓
06/12 23:35, , 19F
06/12 23:35, 19F
噓
06/12 23:37, , 20F
06/12 23:37, 20F
發發看 你就知道了:))
噓
06/12 23:37, , 21F
06/12 23:37, 21F
噓
06/12 23:38, , 22F
06/12 23:38, 22F
推
06/12 23:39, , 23F
06/12 23:39, 23F
噓
06/12 23:40, , 24F
06/12 23:40, 24F
※ 編輯: math14 來自: 1.173.241.91 (06/12 23:41)
噓
06/12 23:42, , 25F
06/12 23:42, 25F
噓
06/12 23:43, , 26F
06/12 23:43, 26F
噓
06/12 23:43, , 27F
06/12 23:43, 27F
噓
06/12 23:43, , 28F
06/12 23:43, 28F
噓
06/12 23:46, , 29F
06/12 23:46, 29F
噓
06/12 23:48, , 30F
06/12 23:48, 30F
噓
06/12 23:50, , 31F
06/12 23:50, 31F
噓
06/12 23:52, , 32F
06/12 23:52, 32F
推
06/12 23:57, , 33F
06/12 23:57, 33F
噓
06/12 23:58, , 34F
06/12 23:58, 34F
→
06/12 23:59, , 35F
06/12 23:59, 35F
噓
06/13 00:00, , 36F
06/13 00:00, 36F
噓
06/13 00:07, , 37F
06/13 00:07, 37F
→
06/13 00:28, , 38F
06/13 00:28, 38F
噓
06/13 00:34, , 39F
06/13 00:34, 39F
噓
06/13 00:57, , 40F
06/13 00:57, 40F
噓
06/13 01:21, , 41F
06/13 01:21, 41F
噓
06/13 01:36, , 42F
06/13 01:36, 42F
噓
06/13 01:50, , 43F
06/13 01:50, 43F
→
06/13 01:52, , 44F
06/13 01:52, 44F
噓
06/13 01:53, , 45F
06/13 01:53, 45F
推
06/13 02:29, , 46F
06/13 02:29, 46F
推
06/13 02:37, , 47F
06/13 02:37, 47F
噓
06/13 02:47, , 48F
06/13 02:47, 48F
噓
06/13 02:55, , 49F
06/13 02:55, 49F
噓
06/13 08:10, , 50F
06/13 08:10, 50F
噓
06/13 08:33, , 51F
06/13 08:33, 51F
噓
06/13 12:14, , 52F
06/13 12:14, 52F
推
06/13 12:25, , 53F
06/13 12:25, 53F
噓
06/13 12:48, , 54F
06/13 12:48, 54F
→
06/13 13:47, , 55F
06/13 13:47, 55F
噓
06/13 15:54, , 56F
06/13 15:54, 56F
噓
06/13 18:47, , 57F
06/13 18:47, 57F
噓
06/15 22:31, , 58F
06/15 22:31, 58F
噓
06/15 23:32, , 59F
06/15 23:32, 59F
噓
06/18 23:37, , 60F
06/18 23:37, 60F
噓
07/07 14:52, , 61F
07/07 14:52, 61F
噓
07/02 08:08, , 62F
07/02 08:08, 62F
討論串 (同標題文章)