[情報] SHAQ:Perkins狂砍2分,統治了比賽已回收
消息來源:
http://voice.hupu.com/nba/1408044.html
原文:
https://twitter.com/SHAQ/status/331977738946760704
內容:
雷霆隊中鋒 Kendrick Perkins 昨天在 Twitter 上稱,
TNT嘉賓 Shaquille O'Neal 在節目中談論他自己的內容過多了。
Shaquille O'Neal 在今天予以了回擊。
Kendrick Perkins 在 Twitter 上寫道:“SHAQ 停止過談論自己嗎。搖頭”
Kendrick Perkins 今天表現不佳,
出場24分鐘,只拿到4分,並出現了4次犯規和3次失誤。
這讓 Shaquille O'Neal 有地方可以做文章了。
Shaquille O'Neal 在 Twitter 上寫道:
“哇哦,Kendrick Perkins 砍下2分,主宰了比賽。
當他拿到20+10的時候,那麼我就會停止談論自己以及關心你自己的比賽和名字吧”
(原文:
Wow @kendrickperkins is dominating 2 PTs.
When he gets 20 and 10 then ill stop talking about myself
# worry about your own game and name.)
今天賽後,Kendrick Perkins 又在 Twitter 上寫道:
“2片嘴唇之間什麼都說得出來。現在系列賽是1-1平,沒必要恐慌。”
短評或心得:
Shaquille O'Neal:Kendrick Perkins 怒砍 2分,主宰了比賽。
Kendrick Perkins:2片嘴唇之間什麼都說得出來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.80.137
推
05/08 15:39, , 1F
05/08 15:39, 1F
→
05/08 15:39, , 2F
05/08 15:39, 2F
推
05/08 15:39, , 3F
05/08 15:39, 3F
推
05/08 15:39, , 4F
05/08 15:39, 4F
推
05/08 15:40, , 5F
05/08 15:40, 5F
推
05/08 15:40, , 6F
05/08 15:40, 6F
推
05/08 15:40, , 7F
05/08 15:40, 7F
推
05/08 15:40, , 8F
05/08 15:40, 8F
→
05/08 15:40, , 9F
05/08 15:40, 9F
推
05/08 15:41, , 10F
05/08 15:41, 10F
推
05/08 15:41, , 11F
05/08 15:41, 11F
推
05/08 15:41, , 12F
05/08 15:41, 12F
推
05/08 15:42, , 13F
05/08 15:42, 13F
推
05/08 15:42, , 14F
05/08 15:42, 14F
→
05/08 15:42, , 15F
05/08 15:42, 15F
※ 編輯: cody7052 來自: 61.62.80.137 (05/08 15:43)
→
05/08 15:43, , 16F
05/08 15:43, 16F
→
05/08 15:43, , 17F
05/08 15:43, 17F
推
05/08 15:44, , 18F
05/08 15:44, 18F
推
05/08 15:44, , 19F
05/08 15:44, 19F
推
05/08 15:44, , 20F
05/08 15:44, 20F
推
05/08 15:45, , 21F
05/08 15:45, 21F
推
05/08 15:45, , 22F
05/08 15:45, 22F
推
05/08 15:45, , 23F
05/08 15:45, 23F
→
05/08 15:45, , 24F
05/08 15:45, 24F
推
05/08 15:45, , 25F
05/08 15:45, 25F
推
05/08 15:46, , 26F
05/08 15:46, 26F
推
05/08 15:47, , 27F
05/08 15:47, 27F
推
05/08 15:48, , 28F
05/08 15:48, 28F
推
05/08 15:48, , 29F
05/08 15:48, 29F
推
05/08 15:48, , 30F
05/08 15:48, 30F
推
05/08 15:48, , 31F
05/08 15:48, 31F
推
05/08 15:50, , 32F
05/08 15:50, 32F
推
05/08 15:50, , 33F
05/08 15:50, 33F
推
05/08 15:50, , 34F
05/08 15:50, 34F
推
05/08 15:54, , 35F
05/08 15:54, 35F
→
05/08 15:56, , 36F
05/08 15:56, 36F
推
05/08 15:58, , 37F
05/08 15:58, 37F
推
05/08 15:58, , 38F
05/08 15:58, 38F
還有 75 則推文
還有 1 段內文
推
05/08 19:48, , 114F
05/08 19:48, 114F
推
05/08 20:13, , 115F
05/08 20:13, 115F
推
05/08 20:17, , 116F
05/08 20:17, 116F
→
05/08 20:17, , 117F
05/08 20:17, 117F
推
05/08 20:21, , 118F
05/08 20:21, 118F
推
05/08 20:39, , 119F
05/08 20:39, 119F
推
05/08 20:42, , 120F
05/08 20:42, 120F
推
05/08 21:28, , 121F
05/08 21:28, 121F
推
05/08 21:28, , 122F
05/08 21:28, 122F
推
05/08 21:31, , 123F
05/08 21:31, 123F
推
05/08 21:38, , 124F
05/08 21:38, 124F
推
05/08 21:39, , 125F
05/08 21:39, 125F
→
05/08 21:40, , 126F
05/08 21:40, 126F
推
05/08 21:42, , 127F
05/08 21:42, 127F
→
05/08 21:54, , 128F
05/08 21:54, 128F
→
05/08 21:55, , 129F
05/08 21:55, 129F
推
05/08 21:56, , 130F
05/08 21:56, 130F
推
05/08 21:57, , 131F
05/08 21:57, 131F
推
05/08 21:59, , 132F
05/08 21:59, 132F
推
05/08 22:04, , 133F
05/08 22:04, 133F
→
05/08 22:17, , 134F
05/08 22:17, 134F
推
05/08 22:31, , 135F
05/08 22:31, 135F
推
05/08 22:40, , 136F
05/08 22:40, 136F
推
05/08 23:05, , 137F
05/08 23:05, 137F
推
05/08 23:15, , 138F
05/08 23:15, 138F
推
05/08 23:26, , 139F
05/08 23:26, 139F
推
05/08 23:33, , 140F
05/08 23:33, 140F
推
05/08 23:36, , 141F
05/08 23:36, 141F
→
05/08 23:44, , 142F
05/08 23:44, 142F
→
05/09 00:13, , 143F
05/09 00:13, 143F
→
05/09 02:12, , 144F
05/09 02:12, 144F
推
05/09 02:26, , 145F
05/09 02:26, 145F
推
05/09 07:34, , 146F
05/09 07:34, 146F
推
05/09 08:11, , 147F
05/09 08:11, 147F
推
05/09 08:51, , 148F
05/09 08:51, 148F
推
05/09 13:09, , 149F
05/09 13:09, 149F
推
05/09 13:51, , 150F
05/09 13:51, 150F
推
05/09 19:46, , 151F
05/09 19:46, 151F
推
05/12 13:32, , 152F
05/12 13:32, 152F
推
05/16 12:50, , 153F
05/16 12:50, 153F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):