Re: [板務] 有關近期警告與水桶執法標準
※ 引述《permoon (有志難伸優質寫手ㄉㄉ)》之銘言:
: 而且雖然不願意,不過我腦袋裡還是不爭氣的出現了三個字,
: 文。字。獄
: 請問版主,創造出NBA板有史以來最嚴格的水桶標準,是您的治版理念嗎?
: 由於事關版眾權益,可以的話希望版主能在版面以文章回覆而非私信,
: 以便讓板友們都能參與執法標準的討論與調整。
針對性 習慣很難改 目前版上有個最大的習慣
也是亂源所在 不看內文 只看ID 關鍵字 族群
(也許是蘋果效應吧一堆圖) 大家都不在意文字內容了
看到這個ID 無論她說甚麼話 反正他跟我是不同族群的
我就是要釘他釘死死的 最好釘到她回不出話來
每次看到一次笑一次
21次 21次的練習 才會成為習慣
第一周 我大概寄了將近百來封的信
告訴版友 能夠推己及人 多想兩分鐘 這個版會更美好
所以當妳被嗆時 我也會去警告 嗆妳的人 這是互相的
沒甚麼只是讓版友習慣
這是老話了 當你一個手指頭指著別人時 有三根手指頭指著自己
一篇新聞 一個討論 一個專欄 一篇外絮
PO在NBA版分享給大家
結果裡面的討論都是 針對性的
針對ID 針對關鍵字 針對族群
我在跟板友討論的時候 第一時間不是想說他錯了嗎?
而是想我這樣做有沒有錯 我做錯了我要有甚麼補償的機制
因為習慣要21次才能養成
所以才會一次次的寄信 一次次的警告
對於判決
推
08/26 19:21,
08/26 19:21
→
08/26 19:22,
08/26 19:22
勿針對版友推文離題引戰 警告兩次 合併水桶一週
水桶一週 版主會處理 請勿心急
我上線時不會隱身 有甚麼建議隨時可以丟我
我不在時也可以寫信
→
08/26 20:22,
08/26 20:22
的確離題了
警告一次
回過頭來想這篇 如果沒有警告 會不會造成雙重標準?
真的很希望版友們好好思考 我也會好好思考這樣的管板會不會太嚴格
如果版友能夠看文推文中內容的話...
而不是一開始只看推文 我想很多習慣是會改過來的
--
知道事物應該是什麼樣,說明你是聰明人;
知道事物實際上是怎麼樣,說明你是有經驗的人;
知道怎樣使事物變得更好,說明你是有才能的人。
- 法·狄德羅
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.196.27
→
08/26 23:42, , 1F
08/26 23:42, 1F
噓
08/26 23:43, , 2F
08/26 23:43, 2F
→
08/26 23:43, , 3F
08/26 23:43, 3F
噓
08/26 23:44, , 4F
08/26 23:44, 4F
噓
08/26 23:45, , 5F
08/26 23:45, 5F
推
08/26 23:45, , 6F
08/26 23:45, 6F
噓
08/26 23:46, , 7F
08/26 23:46, 7F
噓
08/26 23:46, , 8F
08/26 23:46, 8F
噓
08/26 23:46, , 9F
08/26 23:46, 9F
噓
08/26 23:48, , 10F
08/26 23:48, 10F
推
08/26 23:52, , 11F
08/26 23:52, 11F
推
08/26 23:56, , 12F
08/26 23:56, 12F
推
08/26 23:58, , 13F
08/26 23:58, 13F
噓
08/27 00:00, , 14F
08/27 00:00, 14F
推
08/27 00:04, , 15F
08/27 00:04, 15F
→
08/27 00:05, , 16F
08/27 00:05, 16F
噓
08/27 00:08, , 17F
08/27 00:08, 17F
→
08/27 00:09, , 18F
08/27 00:09, 18F
推
08/27 00:09, , 19F
08/27 00:09, 19F
推
08/27 00:10, , 20F
08/27 00:10, 20F
噓
08/27 00:11, , 21F
08/27 00:11, 21F
推
08/27 00:12, , 22F
08/27 00:12, 22F
噓
08/27 00:12, , 23F
08/27 00:12, 23F
推
08/27 00:15, , 24F
08/27 00:15, 24F
推
08/27 00:15, , 25F
08/27 00:15, 25F
噓
08/27 00:23, , 26F
08/27 00:23, 26F
推
08/27 00:30, , 27F
08/27 00:30, 27F
噓
08/27 00:31, , 28F
08/27 00:31, 28F
→
08/27 00:32, , 29F
08/27 00:32, 29F
噓
08/27 00:32, , 30F
08/27 00:32, 30F
推
08/27 00:32, , 31F
08/27 00:32, 31F
推
08/27 00:38, , 32F
08/27 00:38, 32F
噓
08/27 00:38, , 33F
08/27 00:38, 33F
噓
08/27 00:40, , 34F
08/27 00:40, 34F
還有 32 則推文
噓
08/27 08:20, , 67F
08/27 08:20, 67F
推
08/27 09:33, , 68F
08/27 09:33, 68F
噓
08/27 09:58, , 69F
08/27 09:58, 69F
→
08/27 10:30, , 70F
08/27 10:30, 70F
噓
08/27 10:35, , 71F
08/27 10:35, 71F
噓
08/27 10:40, , 72F
08/27 10:40, 72F
噓
08/27 10:48, , 73F
08/27 10:48, 73F
推
08/27 10:58, , 74F
08/27 10:58, 74F
推
08/27 11:03, , 75F
08/27 11:03, 75F
→
08/27 11:05, , 76F
08/27 11:05, 76F
噓
08/27 11:13, , 77F
08/27 11:13, 77F
→
08/27 11:40, , 78F
08/27 11:40, 78F
→
08/27 11:42, , 79F
08/27 11:42, 79F
推
08/27 11:43, , 80F
08/27 11:43, 80F
推
08/27 11:56, , 81F
08/27 11:56, 81F
噓
08/27 12:16, , 82F
08/27 12:16, 82F
→
08/27 12:29, , 83F
08/27 12:29, 83F
推
08/27 12:30, , 84F
08/27 12:30, 84F
噓
08/27 12:35, , 85F
08/27 12:35, 85F
→
08/27 12:45, , 86F
08/27 12:45, 86F
推
08/27 13:02, , 87F
08/27 13:02, 87F
噓
08/27 13:38, , 88F
08/27 13:38, 88F
噓
08/27 13:55, , 89F
08/27 13:55, 89F
噓
08/27 14:05, , 90F
08/27 14:05, 90F
推
08/27 14:46, , 91F
08/27 14:46, 91F
噓
08/27 14:50, , 92F
08/27 14:50, 92F
推
08/27 14:54, , 93F
08/27 14:54, 93F
推
08/27 15:24, , 94F
08/27 15:24, 94F
→
08/27 15:59, , 95F
08/27 15:59, 95F
噓
08/27 16:52, , 96F
08/27 16:52, 96F
噓
08/27 17:05, , 97F
08/27 17:05, 97F
噓
08/27 17:46, , 98F
08/27 17:46, 98F
噓
08/27 19:37, , 99F
08/27 19:37, 99F
噓
08/27 20:02, , 100F
08/27 20:02, 100F
推
08/27 20:04, , 101F
08/27 20:04, 101F
→
08/27 20:04, , 102F
08/27 20:04, 102F
噓
08/27 22:35, , 103F
08/27 22:35, 103F
噓
08/27 23:38, , 104F
08/27 23:38, 104F
→
08/28 08:43, , 105F
08/28 08:43, 105F
推
08/28 09:54, , 106F
08/28 09:54, 106F