Re: [討論] 511
※ 引述《davidpon (亮)》之銘言:
: 看到最後一頁斑老大的鳥樣,真的沒有覺得比較厲害...
: 手上那個芭蕉扇,跟宇智波家紋上的扇子是同義吧,
: 象徵宇智波是擅長"搧風點火"的一族...有他們天下就沒有太平...
:
: → xiaoa:不過"煽風點火"中文,日本人懂這個梗嗎? 09/23 22:59
我去查了線上字典 ="=
關鍵字:煽→煽ぐ (あおぐ--aogu)
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/1654/m0u/%E6%89%87%E3%81%90/
うちわなどを動かして風を起こす。「─・いで火を起こす」
中文大意:用團扇煽風後起火
關鍵字:團扇→団扇 (うちわ UCHIWA) <うちわ漢字又可寫作"內輪">
団扇で煽ぐ: うちわであおぐ
中文大意:用團扇煽風
關鍵字:宇智波→うちは (uchiha) <有時は與わ相通(?)>
代表一族的家紋為團扇標誌
--
宇智波,煽風點火超專業!!!
--
*********寫做 宇智波 讀做 (ㄆㄤˊ)(ㄎㄜˇ) (ㄌㄚ)*********
〝〞〝〞〝〞 〝〞〝〞〝〞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 117.103.89.223
※ 編輯: Midoryugi 來自: 117.103.89.223 (09/24 08:50)
推
09/24 08:56, , 1F
09/24 08:56, 1F
推
09/24 08:58, , 2F
09/24 08:58, 2F
推
09/24 10:51, , 3F
09/24 10:51, 3F
→
09/24 11:44, , 4F
09/24 11:44, 4F
→
09/24 11:50, , 5F
09/24 11:50, 5F
→
09/24 12:15, , 6F
09/24 12:15, 6F
→
09/24 12:16, , 7F
09/24 12:16, 7F
在 http://tinyurl.com/3xnrqpm (日語線上字典) 裡
あお・る〔あふる〕【×煽る】
有解說是
※おだてたりして、相手がある行動をするように仕向ける。
たきつける。扇動する。
譯:讓對手做出某行動並且引導之。進行煽動。
例:「競争心を─・る」→競争心を煽る→煽動競爭心
※物事に勢いをつける。
譯:在事物上添加情勢。
例:「人気を─・る」→人気を煽る→煽動人氣
→
09/24 13:11, , 8F
09/24 13:11, 8F
→
09/24 14:29, , 9F
09/24 14:29, 9F
推
09/24 14:42, , 10F
09/24 14:42, 10F
※ 編輯: Midoryugi 來自: 117.103.89.223 (09/24 14:58)
→
09/24 18:16, , 11F
09/24 18:16, 11F
討論串 (同標題文章)