Re: [疑問]刪文
各位晚安
由於micpai兄他目前不在站上 所以我先上來頂一下
文章雖非我經手 但是精華區中留有備份 我也已經閱讀過了
如lordguyboy所言 我相信的確是一時熱情激昂的表現
對於刪除文章的問題 我想絕非是因為對主角有意見的關係
對此也還有討論的餘地
不過既然非經我手 故仍需micpai來處裡
請等待他上線
想必會給你個交代
在此我先回應一下推文中的疑問
針對髒字的部份
在推文中madflame所提及的問題 我必須表明 批評主角腦殘此一用字尺度問題
跟發文帶髒字是截然不同的問題
就如同喊人天線寶寶 或是說我室友腦殘 跟 對話的時候帶兩個髒字增加氣勢
同樣都有人在意 同樣也有人作為親切的表現
但卻也是兩種不同意義的表達
對此 我想是不需要以推文對此一事件做過多的延伸
儘管如此 在此我也說一下我自己的意見
用詞的尺度是否適當 我想還取決於大眾的接受能力
因此 我回頭翻閱自micpai於6/11相關公告之後的所有文章
除了推文中有出現過
阿斯瑪 "X...." 以及 卡卡西 "X....." 作為發語詞的推文之外
其餘以 幹麻 幹什麼 幹掉 居多
在文章的本文中 除了"覺得很幹"之外 目前我還沒有看到以此作為發語詞的情況
這樣一來是否表示 並不是這麼多人偏好用此一字眼作為文章中的發語詞呢?
網路是個需要互相尊重的空間
過去我也一再的表示 無論是批評 或是支持的言論
只要不涉及討論者之間的衝突 或是流於漫罵 我想都應該有接受的雅量
至於文章的好壞是決定在多醣體 還是決定在發文的內容質量 亦或有沒有髒字
我想是很難有個真正的答案的
試想 一篇文章如果能有多醣體 那是一件多麼神奇的事情
但是 既然文章超過三行 既然沒有違反板規 不引戰 不漫罵
或許我們有批評他人文章貧乏缺少內容 沒有創意的權力
但是 那並我工作職權所能置「喙」的範圍之內
最後 還是一句老話 褒也好 貶也好 如果不是因為看了這本漫畫
不是因為投入了精神 因為喜歡 哪又會對其中人物有意見呢?
如此"冗"長
如此婆媽
感謝各位的閱讀
菸酒無限 論文突破 fishwood
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.65.69
推
06/17 01:10, , 1F
06/17 01:10, 1F
推
06/17 01:17, , 2F
06/17 01:17, 2F
THX~
推
06/17 01:19, , 3F
06/17 01:19, 3F
※ 編輯: fishwood 來自: 140.115.65.69 (06/17 01:21)
推
06/17 01:24, , 4F
06/17 01:24, 4F
有夠像在改論文的..Otz
※ 編輯: fishwood 來自: 140.115.65.69 (06/17 01:27)
→
06/17 01:49, , 5F
06/17 01:49, 5F
推
06/17 02:00, , 6F
06/17 02:00, 6F
※ 編輯: fishwood 來自: 140.115.65.69 (06/17 02:33)
推
06/17 03:12, , 7F
06/17 03:12, 7F
推
06/17 03:17, , 8F
06/17 03:17, 8F
→
06/17 03:17, , 9F
06/17 03:17, 9F
推
06/17 03:20, , 10F
06/17 03:20, 10F
→
06/17 03:22, , 11F
06/17 03:22, 11F
→
06/17 03:23, , 12F
06/17 03:23, 12F
→
06/17 03:24, , 13F
06/17 03:24, 13F
推
06/17 04:11, , 14F
06/17 04:11, 14F
→
06/17 04:12, , 15F
06/17 04:12, 15F
→
06/17 04:13, , 16F
06/17 04:13, 16F
→
06/17 04:14, , 17F
06/17 04:14, 17F
→
06/17 04:16, , 18F
06/17 04:16, 18F
→
06/17 04:17, , 19F
06/17 04:17, 19F
→
06/17 04:18, , 20F
06/17 04:18, 20F
→
06/17 04:20, , 21F
06/17 04:20, 21F
推
06/17 04:22, , 22F
06/17 04:22, 22F
→
06/17 04:22, , 23F
06/17 04:22, 23F
→
06/17 04:23, , 24F
06/17 04:23, 24F
推
06/17 04:24, , 25F
06/17 04:24, 25F
→
06/17 04:32, , 26F
06/17 04:32, 26F
→
06/17 04:33, , 27F
06/17 04:33, 27F
推
06/17 04:35, , 28F
06/17 04:35, 28F
→
06/17 04:36, , 29F
06/17 04:36, 29F
→
06/17 04:37, , 30F
06/17 04:37, 30F
→
06/17 04:38, , 31F
06/17 04:38, 31F
推
06/17 04:48, , 32F
06/17 04:48, 32F
→
06/17 04:50, , 33F
06/17 04:50, 33F
→
06/17 04:51, , 34F
06/17 04:51, 34F
→
06/17 04:52, , 35F
06/17 04:52, 35F
→
06/17 04:54, , 36F
06/17 04:54, 36F
→
06/17 04:56, , 37F
06/17 04:56, 37F
→
06/17 04:57, , 38F
06/17 04:57, 38F
→
06/17 04:58, , 39F
06/17 04:58, 39F
推
06/17 08:16, , 40F
06/17 08:16, 40F
→
06/17 09:48, , 41F
06/17 09:48, 41F
推
06/17 09:53, , 42F
06/17 09:53, 42F
推
06/17 10:39, , 43F
06/17 10:39, 43F
推
06/17 11:33, , 44F
06/17 11:33, 44F
推
06/17 18:08, , 45F
06/17 18:08, 45F
→
06/17 18:13, , 46F
06/17 18:13, 46F
推
06/17 18:57, , 47F
06/17 18:57, 47F
推
06/17 23:38, , 48F
06/17 23:38, 48F
→
06/17 23:40, , 49F
06/17 23:40, 49F
→
06/17 23:40, , 50F
06/17 23:40, 50F
討論串 (同標題文章)