Re: [心得] 只是想說的

看板N-E-W-S作者 (chacha)時間12年前 (2011/10/12 17:11), 編輯推噓15(15026)
留言41則, 13人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
因為有些話想要說 借用原PO標題 然後發現有點多 所以把原文吃光光:) 眼看消息公布這麼多天 風波不但沒有減少 放之間的爭論反而越演越烈 真的很難過 或許樓上asu大的"造神論"用詞是言重了一點 但是,他可能真的說出了部分山下放的心聲 這幾天的言論看下來 真的很難過 從6人變4人這種局面絕對不是大家想看見的 言論本來就是自由的 的確每個人都必須尊重其他人的言論 但是 想要得到尊重的前提不是應該建立在給予別人尊重之上嗎 雖然身為山下放 看來並沒有立場去說些什麼 講到中立 也很沒說服力 (因為我承認就感性而言 我的確是往山下智久這個人偏了一點 或許真的沒有這麼嚴重 但是很多人說的話看在山下放眼裡確實是刺眼了一點 甚至出現了 演唱會問答那種荒謬的事件......... 幾個月前 大家不是還在討論怎麼會有人在山下控上問Kis-My-Ft2 怎麼幾個月後 故事就變了? 在這個節骨眼上 說要發表完全不帶任何私心情緒的話 這根本是不可能的 各護其主的狀況一定會出現 我相信這個板上 絕對不會不能容納不同意見 只是 大家稍微平復心情後去看看 每次起爭執的點 是不是真的都差不多? 為什麼有的文章的推文 都是很和平的加油 感動 而有的文章的推文最後卻演變成歌迷間的爭吵? 大家嘴上說著 不要雙重標準 要公平對待 理性討論 仔細看看 是不是真的都用了一樣的標準在看待不一樣的兩種言論 在這件事情上面 真的沒有絕對的對錯 沒有誰比較可憐誰比較了不起誰比較過分 不管新聞稿的真實性有多少 既然他們一再強調這是討論出來的結果 那我們就相信 這是大家愛的他們(不管是愛一個兩個三個四個五個六個)"共同討論"出來的結果 不管真實世界裡他們討論的過程是和平與否 最起碼他們讓我們看到的就是他們討論 然後得到了這樣的結果 沒有破局 沒有解散 也沒有任何一個人要消失 這不是已經是不幸中的大幸了嗎 發生這樣的事大家都不想看見 如果還演變成歌迷對立 不是更令人難過嗎? 不管你是要選擇支持一個兩個三個四個五個六個人 只要選擇自己要的就好了 喜歡自己喜歡的不是很開心嗎 如果在喜歡的同時 還要花心思去酸其他人來讓自己心情受影響 不就失去追求偶像的本意了嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.80.121.39

10/12 17:19, , 1F
推 沒有破局 沒有解散 沒有任一人消失 已經很幸運了
10/12 17:19, 1F

10/12 17:19, , 2F
推這篇!!!
10/12 17:19, 2F

10/12 17:34, , 3F
推~與其感嘆失去的 還不如珍惜現在擁有的 感謝NEWS沒有解散
10/12 17:34, 3F

10/12 18:10, , 4F
既然說不要酸別人來讓自己心情受影響,卻又只覺得asu的造神
10/12 18:10, 4F

10/12 18:11, , 5F
論是不恰當的,原PO你也有點雙重標準唷
10/12 18:11, 5F
絕對沒有想要吵架的意思 但是講真的如果要一一舉出說酸話的人還有言論 我想大部分人的雙重標準就真的會非常明顯了

10/12 18:12, , 6F
事已定論,立場不同的FAN互相吵也無法影響什麼,不如分開
10/12 18:12, 6F

10/12 18:12, , 7F
等一段時間過去,大家心情整理好了,講話就不會針鋒相對,
10/12 18:12, 7F

10/12 19:04, , 8F
推 我想事情剛發生 大家難免情緒化了點
10/12 19:04, 8F
※ 編輯: julie771118 來自: 111.80.121.39 (10/12 19:36)

10/12 20:18, , 9F
看到大家有各自的想法 我覺得代表大家都是有放感情下去
10/12 20:18, 9F

10/12 20:19, , 10F
期待新型態有新作品時 我們這些粉絲又能自然的團結起來
10/12 20:19, 10F

10/12 20:23, , 11F
是阿~會有這麼多的感觸還不是都因為深愛著NEWS
10/12 20:23, 11F

10/12 20:35, , 12F
推這篇
10/12 20:35, 12F

10/12 21:14, , 13F
所以跟KISMY的關係在哪? 現在的文章到底要拖多少人下水?
10/12 21:14, 13F
沒有要拖任何人下水喔 那一段是在說幾個月前台控有人在中間歌迷提問的時 候請山下智久問候Kis-My-Ft2 當時山下智久回應有說到那是他(山下智久) 的演唱會,但是在幾天前他的這一題卻變成"有人請他問候NEWS的團員,山下 智久卻回答這是他的個人演唱會" 讓我覺得 大家改寫故事的能力真的蠻厲害的 就是這個意思 沒有要拖誰下水 的意思 不知道我這段解釋 有讓你比較了解我上面要表達的是什麼了嗎? ※ 編輯: julie771118 來自: 42.73.74.163 (10/12 21:23)

10/12 21:20, , 14F
回樓上 是因為之前有篇文章推文在山下SOLO台控上有歌迷請
10/12 21:20, 14F

10/12 21:21, , 15F
山下問候KISMY團員 山下回說這是他的演唱會
10/12 21:21, 15F

10/12 21:21, , 16F
那篇文推文有人說那時歌迷是在問候NEWS其他團員
10/12 21:21, 16F

10/12 21:22, , 17F
說山下這樣的回答很不對之類的 但其實那時的歌迷是請他問
10/12 21:22, 17F

10/12 21:22, , 18F
候KISMY
10/12 21:22, 18F

10/12 21:24, , 19F
原PO要表達的是有些人扭曲了事實吧
10/12 21:24, 19F

10/12 21:25, , 20F
因為後面的聽不清楚那名觀眾問什麼,翻譯後來很簡短的補
10/12 21:25, 20F

10/12 21:26, , 21F
充:是問候其他團員 所以才造成部分的人誤解吧^^|||
10/12 21:26, 21F

10/12 21:27, , 22F
喔對 那位歌迷是用日文請他問候KISMY 但翻譯翻成其他團員
10/12 21:27, 22F

10/12 21:30, , 23F
也不是改寫故事什麼的,沒注意上來看討論的人被翻譯搞混
10/12 21:30, 23F

10/12 21:30, , 24F
而產生誤解 這也是很無奈的事情阿...說明清楚不就好了^^
10/12 21:30, 24F

10/12 21:31, , 25F
但那篇有人解釋後 還是有人說"相信自己所相信的"...
10/12 21:31, 25F

10/12 21:34, , 26F
有沒有去第一場的人要PO文解釋一下...
10/12 21:34, 26F

10/12 21:36, , 27F
那個...我有去第一場... 在現場的時候真的是誤會了
10/12 21:36, 27F

10/12 21:36, , 28F
P那個時候有點生氣 而且回答得也很快,所以翻譯也只能很
10/12 21:36, 28F

10/12 21:36, , 29F
在現場+1 我那時聽日文是KISMY沒錯 而且是問候玉森~
10/12 21:36, 29F

10/12 21:36, , 30F
快的補充,就是這樣才誤會的吧
10/12 21:36, 30F

10/12 21:37, , 31F
我無比清楚聽見是問候KisMy 還當場xx了一下那位"歌迷"
10/12 21:37, 31F

10/12 21:50, , 32F
推文似乎造成誤解。單純覺得脫退的事情到底要扯多少團出來說
10/12 21:50, 32F

10/12 23:31, , 33F
也很清楚的聽見是問候KisMy 我還問朋友怎麼問這一個
10/12 23:31, 33F

10/12 23:31, , 34F
當時真的是翻譯的問題
10/12 23:31, 34F

10/12 23:53, , 35F
問候KisMy的事情改寫真的蠻傻眼@@難怪一直兜不起來
10/12 23:53, 35F

10/12 23:58, , 36F
推 感性的部分不得不承認還是偏山下XD
10/12 23:58, 36F

10/13 00:01, , 37F
每個人皆是世界中唯一僅有,大家都各有獨特的魅力,單純的
10/13 00:01, 37F

10/13 00:04, , 38F
推這篇 真的有說出我這個山下放的心聲!!
10/13 00:04, 38F

10/13 00:06, , 39F
為此而努力就好~這時間點的聲浪太大了!很多言語都變得敏
10/13 00:06, 39F

10/13 00:09, , 40F
感哩~接下來還是比較重要滴!^_^
10/13 00:09, 40F

10/13 00:15, , 41F
看到糟糕的新聞標題,想起了這段話~
10/13 00:15, 41F
文章代碼(AID): #1EbLdTOD (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #1EbLdTOD (N-E-W-S)