[閒聊] 關於"跳べ"中的歌詞

看板MrChildren作者 (熊哥)時間17年前 (2007/04/12 01:45), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這是好一陣子前跟日本朋友聊天聊到的 因為某些事情 我們選了跳べ這首歌 來當作某位日本友人的主題曲 副歌開頭不就這麼唱嗎 ”跳べ!向かい風に乗って!” 跳吧 乘著迎面而來的風! 翻成中文應該是如此 不過既然要乘著風 應該就有點御風而上的意味在吧 不過我那日本友人說 是迎面而來的風 那就是逆風 那就算真的乘上去了...也只會後退不會前進不是嗎 這好像跟歌詞的意義有點不同XDDDD 有板友想過這問題嗎 哈哈 -- オイラはリック よろしくネ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.120.194

04/12 02:10, , 1F
如果是順風可能會因此而跌個狗吃屎吧=.=
04/12 02:10, 1F

04/12 02:42, , 2F
會不會是像鳥類那樣? 逆風才能爬升
04/12 02:42, 2F

04/12 02:44, , 3F
^意思
04/12 02:44, 3F

04/13 00:43, , 4F
我把他想像是筋斗雲來的樣子 也就是會迴旋的風
04/13 00:43, 4F

04/13 00:43, , 5F
這樣搭上去就又可以前進了吧 :P
04/13 00:43, 5F
文章代碼(AID): #167HxGW3 (MrChildren)
文章代碼(AID): #167HxGW3 (MrChildren)