討論串[閒聊] 自傳
共 10 篇文章

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者roga (任性)時間18年前 (2007/05/24 02:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所謂的正規就是和版權持有人洽談代理權和海外(台灣地區)的發行權,所以你該. 不會要我去爭取代理權吧,我不打算這麼做,因為我認為我現在沒有這個能力,而且. 我認為我不可能爭取到,最後,就算爭取到了也會賠錢 XD. (看看手錶). (半夜兩點了). (好吧,我該睡覺了). 該怎麼說呢,這種事情本質上是錯
(還有1128個字)

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者cryinggirl (新顏色)時間18年前 (2007/05/24 01:39), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
看完這篇,我很感動,終於有人提議把羅西的自傳翻譯成中文,讓更多人看得懂那本自傳,但同時,我也感到有點茫茫然,對於原PO自己說:. 「不過我其實侵害到了 Rossi 和原本的出版商和其他代理商的權利。」. 而之後又說,「最好在有奇怪的事情發生之前把自傳連載完..接著散佈出去」. 我真的感覺到矛盾,自己
(還有230個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者JSFS (小斑馬)時間18年前 (2007/05/23 17:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
相當可惜 我人在新加坡. 我認為如果手上有英文版的版友可以參與是更好的. 兩相對照之下,或許可以潤飾出更好的翻譯版本. 一點小意見,相當感謝roga兄的熱心 :). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 137.132.243.143.

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者unknowaabb (今年是Ducati的天下!!??)時間18年前 (2007/05/23 16:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
前文述刪. 首先,我也有買英文版的猴子傳記。. 書看起來其實還滿有趣的,不過全英文真的看起來滿吃力的,. 沒辦法一口氣看完,常看到後面就忘前面,. 若有中文版其實是對母語是中文的車迷很有幫助的。. 所以我是滿同意你的提議,. 不過有一點要注意的是,若是一本書拆開交給不同人打,. 我想還是需要經過一個

推噓9(9推 0噓 4→)留言13則,0人參與, 最新作者roga (任性)時間18年前 (2007/05/23 14:33), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
推 nosod:無可能!! 話說你把自傳放在網路上面 沒有侵權問題嗎.... 我一直在想這個問題,台灣似乎沒有出版商有代理這本自傳,所以目前我沒有. 侵害到台灣出版商的權利,不過我其實侵害到了 Rossi 和原本的出版商和其他代理. 商的權利。只是他們應該不知道我正在侵犯他們的權利。(就算知道) 應
(還有334個字)