Re: [問題] 車手風格?
鄉民分析再多也只能算嘴砲
直接看車手的發言或許會比較有參考價值(雖然嘴砲也滿多的 XD)
先不論車手的技術或風格
他們對於跑在旁邊的廠車性能觀察確是相對客觀一點
Edwards對於賽道上Honda及Ducati的一些感想
節錄於某場跟今年Indy GP有關的記者會
http://www.superbikeplanet.com/2011/Jun/110617loq1.htm
Q: Colin, could you give us a quick rundown of the strengths of the other
bikes as you've seen them this season, please.
EDWARDS: Of all the bikes?
問:能不能講一下其他家車廠的優缺點
Q: Well, Ducati and Honda, specifically.
EDWARDS: OK. The biggest problem we have with the Honda is that initial touch
of the throttle to shifting up through second, third, fourth gear. I can't
touch them. I can't stay with them. It doesn't matter if I'm behind
Simoncelli or Stoner or Pedrosa, I can't get anywhere close to them.
龍:Honda從起步 二檔 三檔 四檔就是一整個快
不管是在西毛還是Stoner還是Pedrosa後面 完全跟不上
It seems
like they're pulling bike lengths that you're always trying to make up at the
end of the straightaway on the brakes, and that becomes difficult after about
two laps.
他們在直線拉出來的距離只能在直線底靠煞車拼回來
但是差不多兩圈後就連晚煞車也追不到了
The Ducati, on the other hand, I don't really see a massive
strength compared to our bike. Top speed, it seems like I can pass Valentino
or Nicky, if I want to, on a straight if I'm right behind them.
Ducati在馬力輸出上佔不到什麼便宜 就尾速來說
在直線上如果吃到Rossi或黑燈的尾流的話 要巴掉他們輕而易舉
Exit of the
corner, entry. Probably a weakness of the Ducati seems to be entry.
出彎跟入彎... Ducati的弱點大概是入彎吧
Hard
braking and getting the thing in comfortably seems to be one of their biggest
issues. I know they're playing around with different chassis or whatever now.
But the Honda definitely looks like it has an advantage, I would say, 100
percent.
重煞後把車安穩的帶入彎中一直是他們最大的問題
就我所知他們試過不同的車架之類的東西
但是就算如此 我認為Honda還是有百分之百的優勢
Q: What about the Ducati? What about Valentino, what about Nicky, on the gas
and in other situations?
問:再多說一點Ducati的事吧....
EDWARDS: I wouldn't say advantage or disadvantage. From the time of touching
the throttle, the Ducati look at times that it can almost like hiccup. It has
a little hiccup.
他們的動力輸出似乎不太平順
I don't know if it's the engine or electronics. Everything
will look smooth, and then the next thing you know, it will get a little
huh-huh, like a little twitch.
我不曉得是引擎還是電子系統的關係
當一切都看起來很順的時候 就突然抖了一下
And guys got the feet off the footpegs, and
that's not very confidence-inspiring when it didn't do that the lap before,
if you know what I'm saying.
還把車手的腳從腳踏上震下來
當前幾圈一切正常而下一圈卻這樣..
這對車手對車的信任有很大影響
As far as the Ducati, mainly it looks like entry
for me. Whenever I'm behind those guys, it looks like entry is the biggest
thing that they're fighting confidence on.
不過就我在他們後面的觀察
入彎仍然是Ducati最大的問題
Q: You're back to your status as being the best satellite team rider, as you
were in '09. 10 wasn't so good. Can you give us an idea of what machinery
level you've had the last couple of years compared to the works Yamahas?
問:你現在是成績最好的衛星車隊車手 跟09年一樣
但是去年表現卻不是很好
過去幾年Yamaha衛星車隊與廠隊的車有什麼不同?
EDWARDS: It was pretty well known last year that we were on, more or less, a
chassis from '07, '08. We had that chassis for three years, with no real
improvements.
龍:去年我們用的車架是從07年就開始用的舊貨 沒什麼昇級..
At the same time, we had some engine troubles last year. We had
quite a big flat spot, mid-range area, which wasn't helping things. As far as
the factory guys, there was a humongous gap last year. We knew that.
引擎也沒好的那去 中段出力跟廠隊比差了很多
I thought Ben (Spies) did an absolutely fabulous job doing what he did last
year.
我覺得Ben Spies用這台車跑出去年的成績實在很厲害
This year, we are probably closer than we've been since I've been on
the satellite team.
今年呢 大概是自從我到衛星車隊後最接近廠隊的一年
Sure, I don't know what engine they have. Sure, their
engine is going to be something a little bit different, or smoother or better
or more powerful or whatever.
引擎 他們的大概更平順更有力一點
Chassis, I think we're pretty much right on par
with them. It's just little differences here and there.
車架 差不了多少 有些小小的不同
Electrics, sure, they
might have something a little different than us. But at least we're in the
realm, at least, this year. Last year we were just nowhere close.
電子系統 他們一定有些不一樣的地方
但是至少今年我們速度跟得上 去年就差遠了
--
噗噗噗~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.124.182.169
→
06/18 16:46, , 1F
06/18 16:46, 1F
→
06/18 17:15, , 2F
06/18 17:15, 2F
→
06/18 17:24, , 3F
06/18 17:24, 3F
推
06/18 17:50, , 4F
06/18 17:50, 4F
→
06/18 17:51, , 5F
06/18 17:51, 5F
推
06/18 17:55, , 6F
06/18 17:55, 6F
→
06/18 17:55, , 7F
06/18 17:55, 7F
→
06/18 17:56, , 8F
06/18 17:56, 8F
→
06/18 17:56, , 9F
06/18 17:56, 9F
推
06/18 18:42, , 10F
06/18 18:42, 10F
→
06/18 18:44, , 11F
06/18 18:44, 11F
推
06/18 18:45, , 12F
06/18 18:45, 12F
推
06/18 19:04, , 13F
06/18 19:04, 13F
推
06/18 19:08, , 14F
06/18 19:08, 14F
推
06/18 19:13, , 15F
06/18 19:13, 15F
→
06/18 19:15, , 16F
06/18 19:15, 16F
→
06/18 19:16, , 17F
06/18 19:16, 17F
→
06/18 19:17, , 18F
06/18 19:17, 18F
推
06/18 19:26, , 19F
06/18 19:26, 19F
→
06/18 20:03, , 20F
06/18 20:03, 20F
→
06/18 20:04, , 21F
06/18 20:04, 21F
推
06/18 20:16, , 22F
06/18 20:16, 22F
→
06/18 20:18, , 23F
06/18 20:18, 23F
→
06/18 20:22, , 24F
06/18 20:22, 24F
→
06/18 20:23, , 25F
06/18 20:23, 25F
→
06/18 20:24, , 26F
06/18 20:24, 26F
→
06/18 20:24, , 27F
06/18 20:24, 27F
→
06/18 20:26, , 28F
06/18 20:26, 28F
推
06/18 20:27, , 29F
06/18 20:27, 29F
→
06/18 20:30, , 30F
06/18 20:30, 30F
→
06/18 20:31, , 31F
06/18 20:31, 31F
→
06/18 20:32, , 32F
06/18 20:32, 32F
→
06/18 20:33, , 33F
06/18 20:33, 33F
→
06/18 20:33, , 34F
06/18 20:33, 34F
→
06/18 20:34, , 35F
06/18 20:34, 35F
→
06/18 20:44, , 36F
06/18 20:44, 36F
→
06/18 20:46, , 37F
06/18 20:46, 37F
→
06/18 20:46, , 38F
06/18 20:46, 38F
推
06/18 20:48, , 39F
06/18 20:48, 39F
→
06/18 20:49, , 40F
06/18 20:49, 40F
→
06/18 20:49, , 41F
06/18 20:49, 41F
→
06/18 20:54, , 42F
06/18 20:54, 42F
→
06/18 20:55, , 43F
06/18 20:55, 43F
→
06/18 20:56, , 44F
06/18 20:56, 44F
推
06/18 20:57, , 45F
06/18 20:57, 45F
→
06/18 20:59, , 46F
06/18 20:59, 46F
→
06/18 21:02, , 47F
06/18 21:02, 47F
推
06/18 21:02, , 48F
06/18 21:02, 48F
推
06/18 21:12, , 49F
06/18 21:12, 49F
→
06/18 21:12, , 50F
06/18 21:12, 50F
推
06/18 21:14, , 51F
06/18 21:14, 51F
推
06/18 21:16, , 52F
06/18 21:16, 52F
→
06/18 21:21, , 53F
06/18 21:21, 53F
→
06/18 21:21, , 54F
06/18 21:21, 54F
推
06/18 22:04, , 55F
06/18 22:04, 55F
推
06/18 22:26, , 56F
06/18 22:26, 56F
推
06/18 22:54, , 57F
06/18 22:54, 57F
推
06/19 00:08, , 58F
06/19 00:08, 58F
→
06/19 00:18, , 59F
06/19 00:18, 59F
推
06/19 00:53, , 60F
06/19 00:53, 60F
推
06/19 02:36, , 61F
06/19 02:36, 61F
→
06/19 04:46, , 62F
06/19 04:46, 62F
→
06/19 04:46, , 63F
06/19 04:46, 63F
→
06/19 19:38, , 64F
06/19 19:38, 64F
→
06/19 19:39, , 65F
06/19 19:39, 65F
推
06/19 20:07, , 66F
06/19 20:07, 66F
→
06/19 20:08, , 67F
06/19 20:08, 67F
→
06/20 03:20, , 68F
06/20 03:20, 68F
→
06/20 03:20, , 69F
06/20 03:20, 69F
→
06/20 03:20, , 70F
06/20 03:20, 70F
推
06/20 08:39, , 71F
06/20 08:39, 71F
→
06/20 08:40, , 72F
06/20 08:40, 72F
推
06/20 12:38, , 73F
06/20 12:38, 73F
→
06/20 12:38, , 74F
06/20 12:38, 74F
推
06/21 09:43, , 75F
06/21 09:43, 75F
→
12/09 19:50, , 76F
12/09 19:50, 76F
討論串 (同標題文章)