Re: [心得] 小編還好嗎

看板Monkeys作者 (嘴炮無敵....)時間9月前 (2023/09/03 18:14), 9月前編輯推噓14(1408)
留言22則, 16人參與, 9月前最新討論串2/2 (看更多)
先不說小編了... 我覺得整個行政團隊可能都有點掉螺絲。 姊姊、藍88、翁偉均送別那一場,我4點去窗口買票, 問有沒有開上層,窗口告訴我沒賣上層喔。 結果我買內野下層進場後...發現開賽上層有坐人OTL 不過也是無傷大雅的事情就是... 只是難道不能夠一致點? ※ 引述《kissgoodbye (HAHA)》之銘言: : 從昨天2號林泓育 : 初音扭蛋隔一天才在球團帳號發 : 然後聯名球衣標錯價格還直接刪文重po : 整個球團螺絲鬆的跟什麼一樣 : 粉絲團發文前校稿真的很難嗎? : 真的吃死死大家想看球員就可以毫不在意的亂做耶 : 昨天原本想說贏球治百病稍微消氣,但剛剛看到新聞火氣就上來了 : 三個字 加油好嗎 : ----- : Sent from JPTT on my iPhone -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.238.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1693736051.A.35C.html

09/03 18:16, 9月前 , 1F
上層當時還沒達到開啟人數,上層好像要下層人數有到才
09/03 18:16, 1F

09/03 18:16, 9月前 , 2F
會販售,另外就是上層團猿席例外
09/03 18:16, 2F
原來如此...感謝 ※ 編輯: chugliang (125.228.238.102 臺灣), 09/03/2023 18:16:56

09/03 18:32, 9月前 , 3F
那個……很無聊 不過昨天大螢幕上的小刺“生”是不是也寫
09/03 18:32, 3F

09/03 18:32, 9月前 , 4F
錯了 到處都在煮粥呢
09/03 18:32, 4F

09/03 18:46, 9月前 , 5F
對啊,刺身,刺生搞不清楚,ㄣㄥ不分
09/03 18:46, 5F

09/03 18:48, 9月前 , 6F
昨天還跟朋友討論什麼是刺生,後來看到走道立牌寫刺身
09/03 18:48, 6F
刺生XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD ※ 編輯: chugliang (125.228.238.102 臺灣), 09/03/2023 18:49:39

09/03 18:49, 9月前 , 7F
蛤原來是刺身...還以為又出現什麼新語言
09/03 18:49, 7F

09/03 18:50, 9月前 , 8F
大家放心,錯字而已,我們沒有跟不上時代XD
09/03 18:50, 8F

09/03 18:57, 9月前 , 9F
小刺生支援 看到真的想說
09/03 18:57, 9F

09/03 18:57, 9月前 , 10F
這什麼新詞我不認識
09/03 18:57, 10F

09/03 19:05, 9月前 , 11F
其實我不知道小刺身是什麼…停留在小鮮肉的年代
09/03 19:05, 11F

09/03 19:14, 9月前 , 12F
小次郎
09/03 19:14, 12F

09/03 19:15, 9月前 , 13F
所以小刺身是啥?小生魚片嗎?
09/03 19:15, 13F

09/03 19:17, 9月前 , 14F
Google說是千禧年後出生的小鮮肉XD 更新鮮的意思
09/03 19:17, 14F

09/03 19:24, 9月前 , 15F
我記得刺身在日文裡面代表生魚片的意思,藉以比喻比小
09/03 19:24, 15F

09/03 19:24, 9月前 , 16F
鮮肉更年輕的族群
09/03 19:24, 16F

09/03 19:27, 9月前 , 17F
我昨天朋友看到也在問,原來是錯字,哭喔==
09/03 19:27, 17F

09/03 21:37, 9月前 , 18F
小海膽
09/03 21:37, 18F

09/04 01:04, 9月前 , 19F
我覺得小刺生怪怪,以為是什麼新流行語
09/04 01:04, 19F

09/04 01:23, 9月前 , 20F
原來是刺身嗎?完全沒聽過
09/04 01:23, 20F

09/04 14:07, 9月前 , 21F
看來螺絲真的蠻鬆的,是都在準備交接嗎…
09/04 14:07, 21F

09/04 17:18, 9月前 , 22F
看到先懷疑自己跟不上+1……結果錯字XDDDD
09/04 17:18, 22F
文章代碼(AID): #1az5npDS (Monkeys)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1az5npDS (Monkeys)