Re: [問題] 嗆司曲只剩一首與超越夢想嗎?
※ 引述《KB8 ()》之銘言:
: 請問
: 常常進球場看球的球迷
: 過去眾多的嗆司曲,是不是都不用了?
: 除了超越夢想之外
: 只看到全場在那邊比十字
: 然後喊安打加球員名字
: 整週比賽一有攻勢立馬下這個音樂
: 幾乎都沒有換過,
: 其他音樂是都再也不用了嗎?
我想大家不是不喜歡超越夢想,
而是球團有點把這首歌公式化、迷信化了
的確,在call出這首歌的時候,
很奇妙的,常常就會創造攻勢,擴大優勢,進而建立氣勢
搞得最後什麼攻勢都放,
依據大數法則,想當然放得越多次,越讓人有好像這首歌一call出來就有分數這樣
我也很喜歡唱這首歌
但以作為多年10號隊友的心得
這首歌其實根本和過往的嗆斯曲完全不同屬性
超越夢想,讓球迷 太 忙 碌 了
也許像我們一樣資深的10號隊友,
已經能用潛意識邊唱歌、邊跳舞、邊注意球賽狀況,還能偶爾在間奏時
跟朋友喇賽幾句
但請球團想想
超越夢想是一首相較其他嗆司曲
歌詞更複雜、手勢舞步更複雜、一次循環時間更久的曲子
我承認我大概前5次進場我都還手忙腳亂,
即便第一次我跳那次就無限循環了快15分鐘
這是對新球迷很難啃下去的一首歌
我帶一個第一次進場的朋友,她直接跟我說
"為什麼你們嗆司曲要搞這麼複雜,動作那麼多"
到最後索性不跳了
(那天現場只有放超越夢想,我覺得好可惜,經典的羅德嗆斯完全沒call)
說說我自己的想法吧
1.羅德嗆司 2.獨一無二 3.無敵桃猿 4.We are
這是我最喜歡的四首
手勢簡單、口號簡單、單曲循環短、喊聲有氣勢
全場容易在一個節奏上,應援整齊劃一對主隊來說很加分
這些經典才是最該留的
最近富邦出的新應援曲,說真的,我覺得非常好聽
雖然歌詞也滿多的,但是簡單又洗腦,旋律又非常具有富邦的特色
真的要給富邦球團一點掌聲
https://www.youtube.com/watch?v=9soyi5CiIgM
而超越夢想呢,我並不是覺得他不好
不過一次循環大礙55秒到1分鐘
歌詞量和動作量是其他嗆司曲的好幾倍
放在局間應援,或是對方換投手的時候
也許都會是不錯的時機,大家可以專心的唱歌跳舞
每次都一直這樣無限循環
說真的,超膩
已經快要是阻止我進場的原因之一了
既然都已經講到這樣了
也順便說說 自己觀察這幾年球員應援曲或是新歌曲的一些通病
也一樣都是動作太複雜,或是太不適合在位子上跳了
舉例來說,新桃猿男兒的頭兩句
"我努力展開翅膀,飛向那最高地方,在烈日下空"
動作是像鳥一樣雙臂上下揮舞
也許對Rakuten Girls來說,跳起來很唯美,很仙氣
也能滿足熱區GIRL粉絲們的底片
可是對我們大多數球迷來說,跳起來真的怪尷尬的,
也不是很有團結氣勢的感覺
現在是疫情期間有梅花座還好,
之前超越夢想"乘風破浪,專注手中的球棒"的那個雙手交叉擺動的動作
就已經有點擁擠了
無法想像滿場大家怎麼雙手跳飛翔= =
更何況Monkeys搭飛翔這個動詞,也是讓人更想不透
舉這個例子只是想表達
應援曲設計很多動作,其實只有GIRL在台上跳起來方便、跳起來好看
但對大多數球迷來說
訴求的是氣勢、好記、好聽、整齊劃一
而不是要一副10號隊友就是要比其他隊的球迷更會跳複雜的舞一樣
至於球員口號
也拜託球團
新風格要嘛跟陳晨威、林承飛一樣簡潔
或是中生代那批球員的拍手簡單口號
不然就是向廖建富一樣有特別的編曲和別有用心的手勢
口號有沒有用心在設計真的聽得出來
成晉、楊瑞承的口號真的堪稱悲劇 (董子浩已經講爛了就不說了)
最後說說我最肚爛的音效好了
就是那個兩好三壞會偶爾配的機關槍聲 "蹦~蹦~ 蹦蹦蹦~~(配上阿誠mic)"
也許是槍聲跟放槍有所關聯吧XDD
我幾乎沒有什麼印象這個音效出來後有安打
幾乎都是放槍作收 (或是有人可以打臉我也很歡迎)
拜託球團把這個音效收一收吧
嘛
不過不知道球團應援部門是不是沒什麼預算
每一首新歌幾乎都是feat.阿誠
我也不要求都是不同的人,但是不要讓人感覺進場像在聽個人專輯播映會一樣
多數球迷喜歡的沒留,
留下來的曲子片段,也尬了一堆不搭的新音樂風格
日本、韓風、中國風(我就是爽)無所不混搭
最後就是我們最常講的拼裝車
也就是四不像的台灣風格
綜觀今年進場應援的心得
走不出過去,看不到未來,捨棄了經典,越唱越無言
我們有什麼辦法
反正球團就是一句 我就是爽
來~~各位十號隊友們~~繼續來幫我們球員加油喔~~
1~~2~~3~ 來~~RAKUTEN 加油~RAKUTEN 加油~ 樂天桃猿RAKUTEN 加油~加油~加油~
最後還是給球團一點正面鼓勵
我知道球團一定是有在看PTT的
不然為什麼最近OREA、桃園男兒又開始放出來了
希望你們能多多在應援這部分聽聽球迷的聲音
說真的星期六動紫趴聽到桃猿最強,
真的是當天我最感動的一刻了
https://www.youtube.com/watch?v=FacarZWS1Ro
聽聽球迷整齊劃一的喊聲、GIRL感動的表情
經典之所以為經典 真的是騙不了人的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.145.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1596379491.A.463.html
推
08/02 22:53,
3年前
, 1F
08/02 22:53, 1F
→
08/02 22:53,
3年前
, 2F
08/02 22:53, 2F
→
08/02 22:53,
3年前
, 3F
08/02 22:53, 3F
→
08/02 22:53,
3年前
, 4F
08/02 22:53, 4F
→
08/02 22:53,
3年前
, 5F
08/02 22:53, 5F
→
08/02 22:54,
3年前
, 6F
08/02 22:54, 6F
推
08/02 22:57,
3年前
, 7F
08/02 22:57, 7F
推
08/02 23:01,
3年前
, 8F
08/02 23:01, 8F
→
08/02 23:02,
3年前
, 9F
08/02 23:02, 9F
→
08/02 23:02,
3年前
, 10F
08/02 23:02, 10F
※ 編輯: sqark912 (182.233.145.46 臺灣), 08/02/2020 23:05:27
→
08/02 23:05,
3年前
, 11F
08/02 23:05, 11F
→
08/02 23:05,
3年前
, 12F
08/02 23:05, 12F
→
08/02 23:06,
3年前
, 13F
08/02 23:06, 13F
推
08/02 23:08,
3年前
, 14F
08/02 23:08, 14F
推
08/02 23:09,
3年前
, 15F
08/02 23:09, 15F
→
08/02 23:09,
3年前
, 16F
08/02 23:09, 16F
→
08/02 23:09,
3年前
, 17F
08/02 23:09, 17F
推
08/02 23:11,
3年前
, 18F
08/02 23:11, 18F
→
08/02 23:12,
3年前
, 19F
08/02 23:12, 19F
→
08/02 23:13,
3年前
, 20F
08/02 23:13, 20F
→
08/02 23:13,
3年前
, 21F
08/02 23:13, 21F
→
08/02 23:14,
3年前
, 22F
08/02 23:14, 22F
→
08/02 23:14,
3年前
, 23F
08/02 23:14, 23F
推
08/02 23:19,
3年前
, 24F
08/02 23:19, 24F
→
08/02 23:19,
3年前
, 25F
08/02 23:19, 25F
推
08/02 23:19,
3年前
, 26F
08/02 23:19, 26F
→
08/02 23:19,
3年前
, 27F
08/02 23:19, 27F
→
08/02 23:19,
3年前
, 28F
08/02 23:19, 28F
→
08/02 23:22,
3年前
, 29F
08/02 23:22, 29F
推
08/02 23:22,
3年前
, 30F
08/02 23:22, 30F
→
08/02 23:22,
3年前
, 31F
08/02 23:22, 31F
→
08/02 23:23,
3年前
, 32F
08/02 23:23, 32F
推
08/02 23:23,
3年前
, 33F
08/02 23:23, 33F
→
08/02 23:25,
3年前
, 34F
08/02 23:25, 34F
→
08/02 23:28,
3年前
, 35F
08/02 23:28, 35F
→
08/02 23:28,
3年前
, 36F
08/02 23:28, 36F
推
08/02 23:30,
3年前
, 37F
08/02 23:30, 37F
推
08/02 23:32,
3年前
, 38F
08/02 23:32, 38F
還有 38 則推文
→
08/03 04:21,
3年前
, 77F
08/03 04:21, 77F
推
08/03 05:14,
3年前
, 78F
08/03 05:14, 78F
→
08/03 05:14,
3年前
, 79F
08/03 05:14, 79F
推
08/03 05:24,
3年前
, 80F
08/03 05:24, 80F
推
08/03 06:51,
3年前
, 81F
08/03 06:51, 81F
推
08/03 07:13,
3年前
, 82F
08/03 07:13, 82F
推
08/03 07:14,
3年前
, 83F
08/03 07:14, 83F
推
08/03 07:23,
3年前
, 84F
08/03 07:23, 84F
推
08/03 08:20,
3年前
, 85F
08/03 08:20, 85F
→
08/03 08:21,
3年前
, 86F
08/03 08:21, 86F
推
08/03 08:36,
3年前
, 87F
08/03 08:36, 87F
推
08/03 08:40,
3年前
, 88F
08/03 08:40, 88F
→
08/03 09:11,
3年前
, 89F
08/03 09:11, 89F
→
08/03 09:12,
3年前
, 90F
08/03 09:12, 90F
→
08/03 09:21,
3年前
, 91F
08/03 09:21, 91F
→
08/03 09:30,
3年前
, 92F
08/03 09:30, 92F
推
08/03 09:35,
3年前
, 93F
08/03 09:35, 93F
推
08/03 09:42,
3年前
, 94F
08/03 09:42, 94F
推
08/03 09:45,
3年前
, 95F
08/03 09:45, 95F
推
08/03 09:52,
3年前
, 96F
08/03 09:52, 96F
推
08/03 10:03,
3年前
, 97F
08/03 10:03, 97F
→
08/03 10:06,
3年前
, 98F
08/03 10:06, 98F
→
08/03 10:06,
3年前
, 99F
08/03 10:06, 99F
推
08/03 10:08,
3年前
, 100F
08/03 10:08, 100F
→
08/03 10:08,
3年前
, 101F
08/03 10:08, 101F
推
08/03 10:21,
3年前
, 102F
08/03 10:21, 102F
推
08/03 11:15,
3年前
, 103F
08/03 11:15, 103F
→
08/03 12:49,
3年前
, 104F
08/03 12:49, 104F
推
08/03 13:58,
3年前
, 105F
08/03 13:58, 105F
→
08/03 13:58,
3年前
, 106F
08/03 13:58, 106F
推
08/03 14:01,
3年前
, 107F
08/03 14:01, 107F
推
08/03 14:02,
3年前
, 108F
08/03 14:02, 108F
→
08/03 14:02,
3年前
, 109F
08/03 14:02, 109F
推
08/03 16:33,
3年前
, 110F
08/03 16:33, 110F
→
08/03 16:33,
3年前
, 111F
08/03 16:33, 111F
推
08/03 17:38,
3年前
, 112F
08/03 17:38, 112F
推
08/03 23:18,
3年前
, 113F
08/03 23:18, 113F
推
08/04 03:23,
3年前
, 114F
08/04 03:23, 114F
推
08/04 15:18,
3年前
, 115F
08/04 15:18, 115F
推
08/04 17:01,
3年前
, 116F
08/04 17:01, 116F
討論串 (同標題文章)