Re: [心得] 0621進場不爽心得
今天進場我也很不爽,第七局沒看完就先走了.
本季主場也進了約15場以上,幾乎對到爪的主場,就是場場都有個案爪出現.
由其爪迷特愛坐本後,然後就大拉拉的應援,故意高調穿爪衫,唱爪應援,非常突兀.
在國外看球,像這樣的行為除了反應援外,都是算很嚴重的挑釁.
我認為自己的主場,自己創造文化,也不要再聖人了.
自己想一下,在內野聽到爪高唱林32應援曲,不是爪朋友的猿迷,心情好的有幾個?
明明就有外野開放客隊應援,跑來內野本後高調什麼?
支持下次直接當面(嗆)拒絕爪迷,告訴他們這樣的行為另人不悅,立場多硬幾次,爪迷
就不敢進來內野敗人品了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.233.155
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1498067408.A.C7E.html
推
06/22 01:51, , 1F
06/22 01:51, 1F
→
06/22 01:51, , 2F
06/22 01:51, 2F
→
06/22 01:51, , 3F
06/22 01:51, 3F
→
06/22 01:52, , 4F
06/22 01:52, 4F
大部分的猿迷,除了有帶爪朋友的,有誰喜歡在內野聽到爪應援??
就是猿迷人太好,所以這些敗人品約來越脫序
※ 編輯: wn7158 (60.250.233.155), 06/22/2017 01:54:34
推
06/22 01:54, , 5F
06/22 01:54, 5F
→
06/22 01:54, , 6F
06/22 01:54, 6F
可是很多人很不ok,明明有外野可以給爪迷唱爽爽.
那爪可以來內野爽爽爪,猿迷嗆爪,也是ok的.
推
06/22 01:56, , 7F
06/22 01:56, 7F
→
06/22 01:56, , 8F
06/22 01:56, 8F
越槓事情鬧越大,把事情檯面話,讓球團知道,猿迷真的很不爽這件事.
讓球團出來處理啊!
推
06/22 01:57, , 9F
06/22 01:57, 9F
→
06/22 01:57, , 10F
06/22 01:57, 10F
→
06/22 01:57, , 11F
06/22 01:57, 11F
→
06/22 01:57, , 12F
06/22 01:57, 12F
推
06/22 01:58, , 13F
06/22 01:58, 13F
※ 編輯: wn7158 (60.250.233.155), 06/22/2017 02:00:04
→
06/22 01:58, , 14F
06/22 01:58, 14F
推
06/22 02:00, , 15F
06/22 02:00, 15F
可以沒有理由,反爪內野唱歌
但也沒有理由,反猿迷當面嗆爪內野唱應援啊!
要理由,就大家來規定制度化
※ 編輯: wn7158 (60.250.233.155), 06/22/2017 02:01:35
推
06/22 02:03, , 16F
06/22 02:03, 16F
推
06/22 02:05, , 17F
06/22 02:05, 17F
推
06/22 02:09, , 18F
06/22 02:09, 18F
問題那位好像是在外野應援,不是在內野.
外野對方怎麼應援都是ok的,因為那裡本來就是對方應援區.
現在是針對內野的部分.
推
06/22 02:09, , 19F
06/22 02:09, 19F
→
06/22 02:09, , 20F
06/22 02:09, 20F
→
06/22 02:09, , 21F
06/22 02:09, 21F
→
06/22 02:09, , 22F
06/22 02:09, 22F
推
06/22 02:11, , 23F
06/22 02:11, 23F
→
06/22 02:11, , 24F
06/22 02:11, 24F
→
06/22 02:11, , 25F
06/22 02:11, 25F
→
06/22 02:11, , 26F
06/22 02:11, 26F
→
06/22 02:11, , 27F
06/22 02:11, 27F
→
06/22 02:11, , 28F
06/22 02:11, 28F
話是這麼說沒錯
但對方整場,在你後面耳邊唱加油歌,令人不悅.
這是兩碼子事!
※ 編輯: wn7158 (60.250.233.155), 06/22/2017 02:15:01
推
06/22 02:18, , 29F
06/22 02:18, 29F
→
06/22 02:18, , 30F
06/22 02:18, 30F
推
06/22 02:20, , 31F
06/22 02:20, 31F
→
06/22 02:20, , 32F
06/22 02:20, 32F
還有 86 則推文
還有 5 段內文
→
06/22 08:28, , 119F
06/22 08:28, 119F
推
06/22 08:31, , 120F
06/22 08:31, 120F
→
06/22 08:32, , 121F
06/22 08:32, 121F
推
06/22 08:34, , 122F
06/22 08:34, 122F
推
06/22 08:37, , 123F
06/22 08:37, 123F
推
06/22 08:38, , 124F
06/22 08:38, 124F
→
06/22 08:38, , 125F
06/22 08:38, 125F
→
06/22 08:38, , 126F
06/22 08:38, 126F
推
06/22 08:40, , 127F
06/22 08:40, 127F
→
06/22 08:48, , 128F
06/22 08:48, 128F
推
06/22 08:50, , 129F
06/22 08:50, 129F
推
06/22 08:51, , 130F
06/22 08:51, 130F
推
06/22 08:54, , 131F
06/22 08:54, 131F
→
06/22 08:54, , 132F
06/22 08:54, 132F
推
06/22 09:02, , 133F
06/22 09:02, 133F
推
06/22 09:10, , 134F
06/22 09:10, 134F
推
06/22 09:11, , 135F
06/22 09:11, 135F
→
06/22 09:12, , 136F
06/22 09:12, 136F
推
06/22 09:15, , 137F
06/22 09:15, 137F
→
06/22 09:15, , 138F
06/22 09:15, 138F
推
06/22 09:18, , 139F
06/22 09:18, 139F
推
06/22 10:06, , 140F
06/22 10:06, 140F
→
06/22 10:06, , 141F
06/22 10:06, 141F
→
06/22 10:08, , 142F
06/22 10:08, 142F
→
06/22 10:09, , 143F
06/22 10:09, 143F
推
06/22 11:02, , 144F
06/22 11:02, 144F
噓
06/22 11:17, , 145F
06/22 11:17, 145F
推
06/22 12:10, , 146F
06/22 12:10, 146F
推
06/22 12:15, , 147F
06/22 12:15, 147F
推
06/22 12:20, , 148F
06/22 12:20, 148F
→
06/22 12:20, , 149F
06/22 12:20, 149F
→
06/22 12:20, , 150F
06/22 12:20, 150F
→
06/22 12:20, , 151F
06/22 12:20, 151F
推
06/22 12:53, , 152F
06/22 12:53, 152F
推
06/22 12:56, , 153F
06/22 12:56, 153F
推
06/22 13:13, , 154F
06/22 13:13, 154F
推
06/22 13:24, , 155F
06/22 13:24, 155F
→
06/22 13:24, , 156F
06/22 13:24, 156F
→
06/22 13:24, , 157F
06/22 13:24, 157F
噓
06/22 19:54, , 158F
06/22 19:54, 158F
討論串 (同標題文章)