[轉播] 九上 猿 4 : 6 牛 郭修維 GAME SET已回收
這題最簡單
簡直是幼稚園題目~
144 B
146 S 內
148 F 一壘向
148 K 內角揮空
不意外的 PASS~
GAME SET
--
- 陳 金 鋒 -
「也許我們不是最好看的,但也不是最醜的,可是卻是最可愛的。」
「你努力了不一定會有結果,不努力了就什麼都沒有。」
「上了場就是燃燒自己,把熱愛棒球的心發揮到最完美。」
「上去了,你面對的就是那個球而已,也不能管場上結果到底是怎樣,那你只能盡你最大
的能力,去做最好的事。」「球來就打」 ∮ sony1256
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.196.73
※ 編輯: sony1256 來自: 124.11.196.73 (06/04 22:01)
→
06/04 22:00, , 1F
06/04 22:00, 1F
→
06/04 22:00, , 2F
06/04 22:00, 2F
→
06/04 22:00, , 3F
06/04 22:00, 3F
推
06/04 22:00, , 4F
06/04 22:00, 4F
推
06/04 22:00, , 5F
06/04 22:00, 5F
推
06/04 22:00, , 6F
06/04 22:00, 6F
推
06/04 22:01, , 7F
06/04 22:01, 7F
→
06/04 22:01, , 8F
06/04 22:01, 8F
推
06/04 22:01, , 9F
06/04 22:01, 9F
→
06/04 22:01, , 10F
06/04 22:01, 10F
→
06/04 22:01, , 11F
06/04 22:01, 11F
推
06/04 22:01, , 12F
06/04 22:01, 12F
推
06/04 22:01, , 13F
06/04 22:01, 13F
→
06/04 22:01, , 14F
06/04 22:01, 14F
推
06/04 22:01, , 15F
06/04 22:01, 15F
→
06/04 22:01, , 16F
06/04 22:01, 16F
→
06/04 22:02, , 17F
06/04 22:02, 17F
推
06/04 22:02, , 18F
06/04 22:02, 18F
→
06/04 22:02, , 19F
06/04 22:02, 19F
→
06/04 22:02, , 20F
06/04 22:02, 20F
推
06/04 22:02, , 21F
06/04 22:02, 21F
推
06/04 22:02, , 22F
06/04 22:02, 22F
→
06/04 22:02, , 23F
06/04 22:02, 23F
推
06/04 22:02, , 24F
06/04 22:02, 24F
推
06/04 22:03, , 25F
06/04 22:03, 25F
→
06/04 22:03, , 26F
06/04 22:03, 26F
別這樣 平心而論 今天他的守備不錯 打擊左外野有嚇到人家一下 但是被胡NP
推
06/04 22:03, , 27F
06/04 22:03, 27F
推
06/04 22:04, , 28F
06/04 22:04, 28F
→
06/04 22:04, , 29F
06/04 22:04, 29F
※ 編輯: sony1256 來自: 124.11.196.73 (06/04 22:05)
推
06/04 22:04, , 30F
06/04 22:04, 30F
推
06/04 22:04, , 31F
06/04 22:04, 31F
→
06/04 22:05, , 32F
06/04 22:05, 32F
你有看本季比賽就知道....黑豆現在徹底是個自殺棒 不會比愛將好多少
※ 編輯: sony1256 來自: 124.11.196.73 (06/04 22:06)
推
06/04 22:05, , 33F
06/04 22:05, 33F
噓
06/04 22:06, , 34F
06/04 22:06, 34F
推
06/04 22:06, , 35F
06/04 22:06, 35F
→
06/04 22:06, , 36F
06/04 22:06, 36F
推
06/04 22:07, , 37F
06/04 22:07, 37F
→
06/04 22:07, , 38F
06/04 22:07, 38F
→
06/04 22:08, , 39F
06/04 22:08, 39F
→
06/04 22:08, , 40F
06/04 22:08, 40F
推
06/04 22:08, , 41F
06/04 22:08, 41F
噓
06/04 22:08, , 42F
06/04 22:08, 42F
→
06/04 22:09, , 43F
06/04 22:09, 43F
推
06/04 22:09, , 44F
06/04 22:09, 44F
→
06/04 22:09, , 45F
06/04 22:09, 45F
不如讓龍貓試試看 還比較有FU 這考題還有點難度 但他最近陷入低潮就是
※ 編輯: sony1256 來自: 124.11.196.73 (06/04 22:10)
→
06/04 22:09, , 46F
06/04 22:09, 46F
→
06/04 22:09, , 47F
06/04 22:09, 47F
→
06/04 22:09, , 48F
06/04 22:09, 48F
→
06/04 22:09, , 49F
06/04 22:09, 49F
→
06/04 22:10, , 50F
06/04 22:10, 50F
→
06/04 22:10, , 51F
06/04 22:10, 51F
→
06/04 22:10, , 52F
06/04 22:10, 52F
→
06/04 22:10, , 53F
06/04 22:10, 53F
真可笑 今年我轉播了多少場次 我看了多少比賽 你認真的嗎
我也沒說 愛將好
→
06/04 22:10, , 54F
06/04 22:10, 54F
推
06/04 22:10, , 55F
06/04 22:10, 55F
推
06/04 22:10, , 56F
06/04 22:10, 56F
※ 編輯: sony1256 來自: 124.11.196.73 (06/04 22:11)
→
06/04 22:10, , 57F
06/04 22:10, 57F
→
06/04 22:10, , 58F
06/04 22:10, 58F
→
06/04 22:10, , 59F
06/04 22:10, 59F
→
06/04 22:11, , 60F
06/04 22:11, 60F
推
06/04 22:11, , 61F
06/04 22:11, 61F
推
06/04 22:13, , 62F
06/04 22:13, 62F
推
06/04 22:13, , 63F
06/04 22:13, 63F
推
06/04 22:18, , 64F
06/04 22:18, 64F
推
06/04 22:18, , 65F
06/04 22:18, 65F
→
06/04 22:19, , 66F
06/04 22:19, 66F
→
06/04 22:19, , 67F
06/04 22:19, 67F
→
06/04 22:27, , 68F
06/04 22:27, 68F
推
06/04 22:29, , 69F
06/04 22:29, 69F
→
08/12 01:00, , 70F
08/12 01:00, 70F
→
09/13 15:43, , 71F
09/13 15:43, 71F