[新聞] 《韋氏大詞典》添新詞 「果粉」竟中槍...
《韋氏大詞典》添新詞 「果粉」竟中槍...
即時新聞/綜合報導/ 2017-05-01 10:50
許多知名品牌只要一推出新產品,往往都會吸引大批消費者瘋狂搶購。
《韋氏大詞典》(Merriam-Webster)就特別針對這個現象,添加新詞
「Sheeple」,用來指涉盲目順從、跟著潮流走的人。
綜合外媒報導,「Sheeple」由「sheep」與「people」兩個單字組成,
近似於「羊群效應」的意思,嘲諷群眾有如羊咩咩一樣,深受同伴影響
,牠們往哪走,就盲目地、傻傻地跟上,沒有自己的主見。
《韋氏大詞典》並以蘋果(Apple)愛好者為例,造句「蘋果為耗電量
驚人的智慧型手機,推出一款新的電池手機殼,即使它外觀很醜,果粉
們仍會開心地掏出99美元(約新台幣2969元)買單」(Apple's debuted
a battery case for the juice-sucking iPhone—an ungainly lumpy
case the sheeple will happily shell out $99 for.),酸度破表!
有網友驚呼,「靠!蘋果(鐵粉)會不爽吧!」也有網友質疑,這個詞
指的是「一群人」,那「單一個人」要叫什麼?;還有人說,「我以為
它是順應時代產生的詞,但我發現老早在1945年就有人用了,恐怕不適
用」;僅部分網友覺得形容得非常貼切、「真棒!」
https://www.merriam-webster.com/dictionary/sheeple
http://3c.ltn.com.tw/news/30008
假的!
蘋果的手機並沒有耗電量驚人,大家可以從各家評測中略知一二
反而是某些手機廠商,像是hTC的那種,旗艦手機在GSM的續航評分不到70小時
(三項各進行一小時後待機)
才應該好好檢討呢
而且我們蘋果的手機因為電池容量小,iPhone 7不到2000mAh
即使不搭配快充的功能,充電的速度也是快充的水準
換個說法來講,說是蘋果的手機內建快充也是不為過的吧?
更何況還可以選配iPad的充電頭作為更快充電使用
所以可別說果粉是"sheeple",個人認為可以用brilliant來形容果粉吧?
--
為你而更美麗 Reflects U 全新3D水漾玻璃設計
讓手機了解你 Learns from U 搭配語音控制
再一次,創造 Puts U on Top 大/小雙螢幕,關注你的焦點
年度旗艦效能 The best-ever U 高通驍龍821 64 bit 四核心處理器
hTC U Ultra - 一切為你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MobileComm/M.1493610037.A.3F5.html
推
05/01 11:42, , 1F
05/01 11:42, 1F
推
05/01 11:43, , 2F
05/01 11:43, 2F
我不敢,上次轉被退兩篇文+水桶好久,怕!
→
05/01 11:45, , 3F
05/01 11:45, 3F
我自己就果粉呀,還說我們應該用"brilliant"來形容
※ 編輯: olmtw (140.112.25.99), 05/01/2017 11:47:01
推
05/01 11:46, , 4F
05/01 11:46, 4F
→
05/01 11:46, , 5F
05/01 11:46, 5F
推
05/01 11:47, , 6F
05/01 11:47, 6F
推
05/01 11:49, , 7F
05/01 11:49, 7F
推
05/01 11:49, , 8F
05/01 11:49, 8F
→
05/01 11:49, , 9F
05/01 11:49, 9F
推
05/01 11:52, , 10F
05/01 11:52, 10F
→
05/01 11:53, , 11F
05/01 11:53, 11F
噓
05/01 11:54, , 12F
05/01 11:54, 12F
推
05/01 11:54, , 13F
05/01 11:54, 13F
→
05/01 11:54, , 14F
05/01 11:54, 14F
推
05/01 11:55, , 15F
05/01 11:55, 15F
→
05/01 11:59, , 16F
05/01 11:59, 16F
推
05/01 12:01, , 17F
05/01 12:01, 17F
推
05/01 12:02, , 18F
05/01 12:02, 18F
→
05/01 12:04, , 19F
05/01 12:04, 19F
推
05/01 12:07, , 20F
05/01 12:07, 20F
→
05/01 12:15, , 21F
05/01 12:15, 21F
推
05/01 12:19, , 22F
05/01 12:19, 22F
推
05/01 12:23, , 23F
05/01 12:23, 23F
推
05/01 12:35, , 24F
05/01 12:35, 24F
→
05/01 12:35, , 25F
05/01 12:35, 25F
→
05/01 12:37, , 26F
05/01 12:37, 26F
→
05/01 12:37, , 27F
05/01 12:37, 27F
推
05/01 12:39, , 28F
05/01 12:39, 28F
→
05/01 12:39, , 29F
05/01 12:39, 29F
推
05/01 12:45, , 30F
05/01 12:45, 30F
推
05/01 12:47, , 31F
05/01 12:47, 31F
推
05/01 12:49, , 32F
05/01 12:49, 32F
推
05/01 12:54, , 33F
05/01 12:54, 33F
→
05/01 12:56, , 34F
05/01 12:56, 34F
推
05/01 12:57, , 35F
05/01 12:57, 35F
推
05/01 13:00, , 36F
05/01 13:00, 36F
推
05/01 13:19, , 37F
05/01 13:19, 37F
推
05/01 14:27, , 38F
05/01 14:27, 38F
推
05/01 14:36, , 39F
05/01 14:36, 39F
推
05/01 14:36, , 40F
05/01 14:36, 40F
推
05/01 15:17, , 41F
05/01 15:17, 41F
→
05/01 15:52, , 42F
05/01 15:52, 42F
推
05/01 17:50, , 43F
05/01 17:50, 43F
→
05/01 20:29, , 44F
05/01 20:29, 44F
推
05/01 22:28, , 45F
05/01 22:28, 45F