Re: [演出] 7/5 吉川友ライブツアー in台湾 ~友言

看板Mo-Musume作者 (懦夫救星)時間10年前 (2015/07/06 14:03), 編輯推噓7(701)
留言8則, 5人參與, 最新討論串8/8 (看更多)
【ライブレポート】吉川友が初めての台湾単独ライブ開催。「台湾で定期公演を!」 2015-07-06 05:00:01 吉川友が初めての台湾単独公演<吉川友ライブツアー in台湾 ~友言実行!~>を、7月5 日、台北にあるライブハウスPIPE Live Musicにて開催した。 吉川友首次的台灣單獨公演<吉川友ライブツアー in台湾 ~友言実行!~>,7月5日於台 北的LIVE HOUSE PIPE Live Music舉辦。 前日には、日本と台湾のアイドル対バンイベント<女子偶像音楽祭>に出演し、藤本美貴 の伝説の1曲「ロマンティック浮かれモード」で台湾を“跪かせた”きっか。初の単独ラ イブとなった7月5日は、前日までの豪雨が嘘のような快晴で、気温も30度を突破。リハー サル段階から、熱いライブになることが予想された。 前一天參加日本與台灣的偶像接力演出的活動<女子偶像音楽祭>,以藤本美貴傳說的那首 「ロマンティック浮かれモード」讓台灣"為她下跪"的吉川。到了首次單獨演唱會的7月5日 ,前一天還下著豪雨的天氣彷彿騙人般的出了個大晴天,氣溫也飆破30度。從彩排階段開始 ,就讓人預期這會是場熱烈的演出。 「烏龍茶! ……あ、普通にですか? 台湾に傷痕を残せるように頑張ります!」── 吉 川友(開演前の意気込み) 「烏龍茶! ……啊,普通地說就好了嗎? 我會努力以赴希望在台灣也留下傷痕!」── 吉川友(開演前的抱負) とはいえ、日本とは言葉も文化もニュアンスも違う台湾ということで、リハーサルでは音 響、照明ともにトラブルの連続。しかしそんな中でも、きっかはSTARMARIEとコラボ曲( 「LOVEマシーン」「ザ☆ピ~ス!」)の振りを和気あいあいとレクチャー。一方で、本番 直前まで中国語でのMCの確認にも余念がない。 雖說如此,台灣與日本在語言文化及細節都有所差異,因此彩排時音響、燈光都不斷發生問 題。不過在這過程中,吉川與STARMARIE還是和樂融融的練習著合唱曲(「LOVEマシーン」 「ザ☆ピ~ス!」)的舞步。另一方面,直到演出前都還仔細確認著中文的MC內容。 会場となったPIPE Live Musicは、1908年に完成した、台湾で初めての現代的上水道施設 のひとつ「台北水源地取水口」の建物が元になっているライブハウス。そんな会場の外で は、友フレ(吉川友のファン)がきっかの曲を流している。狙ってか、それとも偶然かは 定かではないが、日本での彼女のライブ会場外を彷彿とさせるそんな様子は、“吉川友” とは“吉川友と友フレによるプロジェクト”か何かなのかと思わずにはいられない。 做為會場的PIPE Live Music,是以於1908年完工的,台灣首座現代上水道設施之一的「台 北水源地取水口」建築物翻修的LIVE HOUSE。在會場外,友FRIEND(吉川友的粉絲)播放著 吉川的歌曲。不知是刻意還是恰巧,這副彷彿在她日本演唱會場外的景象,忍不住讓人想像 "吉川友"是否其實為"吉川友與友FRIEND所策動的企劃"。 デビュー曲「きっかけはYOU!」「いいじゃん」と始まった台湾ライブ。日本同様に「きっ か!」コールが発生し、日本よりはるかに暑い台湾(気温34.4度)を冒頭から熱くする。 一方、MCでは中国語で「はじめまして、日本から来ましたアイドル“わがままボディー” 吉川友です。」と挨拶。さらにそのまま中国語で話を続ける。しかも衣装トラブルで一度 袖に戻ってもマイクを離さずに、「きっか! きっかきか!」のコール・アンド・レスポ ンスで会場を煽る。もっとも、途中に「芒果刨冰(マンゴーかき氷!)」と、ライブには まったく関係ないフレーズを挟むと、台湾のファンは一斉に「はぁ?」と、まるでコント かとツッコミを入れたくなるほどに、一斉に声をそろえて困惑する(きっかのピンインが 違うからなのか、このワードだけ訪台初日から現地の人たち誰にも伝ってないらしい)。 そして吉川友のテキトーなトークは、中国語になってもテキトーなのである。 以出道曲「きっかけはYOU!」「いいじゃん」展開的台灣演唱會。與日本同樣傳來「KIKKA !」的呼喊聲,讓比日本炎熱許多的台灣(氣溫34.4度)從一開場就極速升溫。另一方面, MC時她用中文致詞「初次見面,我是從日本來的偶像"任性肉體"吉川友。」。並且就這樣繼 續說著中文。而且即使因為服裝出問題而一度退回舞台邊,她也不放下麥克風的用「KIKKA !KIKKA KIKA!」的互動炒熱著會場。結果途中出現「芒果刨冰」,夾雜著這句與演唱會完 全無關的詞時,讓台灣粉絲異口同聲地「蛤?」,彷彿在搞笑短劇中加入吐槽橋段般的,全 場整齊地發出困惑的聲音(不知是吉川的拼音有誤,只有這個詞似乎從訪台首日起就沒有任 何當地的人聽得懂)。吉川友的隨性談話,換成中文也還是一樣隨性。 その後も「ハコの中のブルー」「あまいメロディー」など疾走感を覚えるナンバーでライ ブに勢いをつけて中盤へと突入していく。 之後再以「ハコの中のブルー」「あまいメロディー」等具奔馳感的歌曲為演唱會加溫邁入 中段戰。 さらに披露されたのは、彼女が2012年にリリースしたアルバム『ボカリスト?』でカバー した「LOVE涙色」「私がオバさんになっても」。しかも「私がオバさんになっても」では 、「回るよ!」と呼びかけて、自らヲタ芸を煽っていくスタイル。これに見事な反応を見 せる現地ファンを見ていると、音楽のノリ方、アイドルライブの楽しみ方にもまた国境が ないことを感じさせる。 接著演唱的,是從她在2012年發行的專輯『ボカリスト?』中翻唱的「LOVE涙色」「私がオ バさんになっても」。而且唱「私がオバさんになっても」時,她還喊出「轉圈圈呦!」地 ,自己要求大家做WOTA藝的舉動。看到對此展現完美反應的當地粉絲,讓人感受到音樂的投 入方式、享受偶像演唱的方式確實是不分國界。 そして前日の日台アイドル対バンイベントで共演したSTARMARIEを呼び込んで、日本を代 表するアイドルソングとして、モーニング娘。の「LOVEマシーン」をパフォーマンス(ち なみに夜に行なわれたSTARMARIEの単独公演では、両組で「ザ☆ピ~ス!」を披露)。き っかにとってもSTARMARIEにとっても、幼い頃に夢見ていた世界の人たちがテレビの向こ う側で歌っていた楽曲を、今、日本のアイドル代表として台湾のステージで歌える喜び。 そしてみんなで盛り上がる楽しさに溢れたコラボレーションとなっていた。 隨後她邀請在前一天日台偶像同台活動上合作的STARMARIE登場,演唱了代表日本的偶像歌 曲,早安少女組的「LOVEマシーン」(順帶一題晚間進行的STARMARIE單獨公演上,兩組再 合唱了「ザ☆ピ~ス!」)。對於吉川及STARMARIE來說,這首她們小時候夢想著的那個世 界的人在電視另一頭演唱的歌,現在,自己能代表著日本偶像在台灣舞台上演唱時所懷抱的 喜悅。化成了充滿與大家一起同樂的歡樂感的合作演出。 単独公演なので、もちろん最新曲「花」も、17分25秒フルサイズで歌われる(前日の対バ ンイベントでは一部のみ歌唱された)。アイドルシーン前代未聞の組曲をステージ上で3 パターンの衣装に早替えしながら披露すると、きっかが作り出すドラマティックな展開を 前に、現地ファンもゲスト出演したSTARMARIEのファンも、ステージに一気に引き込まれ ていた。 由於是單獨公演,當然也把最新歌曲「花」,以17分25秒完整版本進行演唱(前一天的同台 活動上只演唱其中一部)。將這偶像史上前所未聞的組曲於舞台上以快速換裝3套造型的方 式呈現,面對吉川所營造出的戲劇性演出,讓當地粉絲及擔任嘉賓演出的STARMARIE的粉絲 ,都頓時被吸引進了舞台的世界。 後半には「Sweetie」や「恋愛遠慕」、「Time to zone」に「URAHARAテンプテーション」 といったアップテンポなナンバーを並べる。もちろんここで、フロアは飛んで跳ねてペン ライトを振っての大興奮。会場の熱量をこれでもかと高めて、本編を締めくくった。 後半段接連演唱「Sweetie」及「恋愛遠慕」、「Time to zone」に「URAHARAテンプテーシ ョン」等快節奏歌曲。當然這種時候,大家都是從地上又蹦又跳揮舞著螢光棒的超級興奮。 將現場熱能一再推上高峰後,結束了正規演出。 アンコールに入ると、台湾公演が行なえたことへの感謝の気持ちを口にして、会場のファ ンと一緒に記念撮影を実施(幕は現地ファンが制作したもの)。そして歌われたのは「こ んな私でよかったら」「ずっとずっとずっと君がスキだ」と、台湾のファンに向けたメッ セージともとれる2曲だった。 到了安可時間,表達了對於能夠舉辦台灣公演的感謝之意後,與現在粉絲一起拍攝了紀念合 照(布幕是當地粉絲所製作的)。接著她演唱了「こんな私でよかったら」「ずっとずっと ずっと君がスキだ」,可說是向台灣粉絲表達心意的2首歌。 時間にしてしまえば1時間30分ちょっと。それは、“日本と台湾の架け橋”なんて表現し てしまうと大げさだと言われるかもしれない。しかし、事実として本公演は、日本と台湾 の吉川友ファンの間で交流を生むきっかけになった。終演後にファンの手によって Twitterにアップされた、日本と台湾の友フレが集まって、誰もが満足気な表情で仲良く フレームの中に収まっている写真が、それを物語っている(そして本公演、いたるところ で現地ファンにフロア前方を譲る日本の友フレたちの姿を目にすることもできた。運営サ イドからそのような指示がなされていないことを考えると、「今回は、台湾の友フレに吉 川友のステージを堪能してもらおう」と、日本の友フレたちが自主的に配慮したものと思 われる)。 時間約為1小時30分左右。若要將這用"日本與台灣"的橋樑來形容或許會被認為有些誇張。 不過,就事實來說這場公演,確實是讓日本與台灣的吉川友粉絲間產生交流的契機。演出結 束後由粉絲在Twitter上傳的,日本與台灣的友FRIEND齊聚一起,每個人都在鏡頭前展露滿 足表情的照片,訴說著這一切(這場公演,在許多地方都能看到日本的友FRIEND將觀眾席前 方位置讓給當地粉絲的舉動。想到營運方並未做出這種指示時,讓人猜測這可能是「這次, 要讓台灣的友FRIEND充分享受吉川友的演出」,日本的友FRIEND自動自發的體貼行為)。 日本からはるばる駆けつけた人、台湾の地でずっと心待ちにしていた人。日本と台湾、言 葉も文化も異なる人たちが気持ちを通じ合わせ、笑顔とともにひとつになる瞬間。 遠從日本長途跋涉前來的人,在台灣當地一直衷心期盼著的人。這是日本與台灣,語言及文 化各異的人們能夠心意相通,笑容也合而為一的瞬間。 この日、そんな光景の中心にいたのは、他でもない吉川友。そしてこれこそが、彼女が台 湾の地にしっかりと残した爪痕ならぬ“傷痕”なのである。 這天,身處在這副景象正中心的,正是吉川友。而這也正是她在台灣這片土地上深深留下的 沒有傷口的"傷痕"。 「台湾のライブは盛り上がりますね。どの国でもそうですけど、今回は前日が雨で、この まま雨で雨女と言われるかと思いきや、快晴。お天気が味方してくれました。熱く、熱く 盛り上がったんじゃないかなって思います。手応えを感じたので、台湾で定期公演を(大 人の人たちに目で訴えかけている)! そしてライブ、海外進出を狙いたいと思います。 頑張ります。」── 吉川友(終演後のコメント) 「台灣的演唱會氣氛很嗨呢。到每個國家都一樣,這次前一天還下著雨,還想說如果一直下 的話會被說是雨女,結果出了大晴天。連天氣都站在我這邊。氣氛炒得好熱好熱。因為感覺 很棒,希望能在台灣辦定期公演(用眼神向高層的人請求)!也希望能進軍海外活動。我會 努力的。」── 吉川友(演出結束後的感言) http://www.barks.jp/news/?id=1000117381 http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikka1_s.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikka2_s.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan001_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan002_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan003_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan004_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan005_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan006_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan007_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan008_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan009_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan010_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan011_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan012_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan013_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan014_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan015_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan016_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan017_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan018_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan019_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan020_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan021_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan022_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan023_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000117381/kikkataiwan024_s_www_barks_jp.jpg
<吉川友ライブツアー in台湾 ~友言実行!~>セットリスト OPSE ~Ignition~ M1 きっかけはYOU! M2 いいじゃん  MC M3 ハコの中のブルー M4 あまいメロディー  MC M5 LOVE涙色 (「ボカリスト?」より) M6 私がオバさんになっても (「ボカリスト?」より)  MC M7 LOVE マシーン(※STARMARIE とのコラボ曲)  MC M8 恋するボーカロイド(※STARMARIE 単独曲)  MC M9 花  MC M10 Sweetie M11 恋愛遠慕 M12 Time to zone M13 URAHARAテンプテーション アンコール EC1 こんな私でよかったら EC2 ずっとずっとずっと君がスキだ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.217.9.194 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1436162603.A.680.html

07/06 18:09, , 1F
感覺最近越穿越低胸了@@
07/06 18:09, 1F

07/06 19:08, , 2F
我入鏡了...
07/06 19:08, 2F

07/07 21:38, , 3F
07/07 21:38, 3F

07/08 00:58, , 4F
定期公演~真有心~
07/08 00:58, 4F

07/08 20:32, , 5F
人數是四場裡面最多人+週邊全賣完 定期不是不可能
07/08 20:32, 5F

07/09 01:03, , 6F
她是桃園入境?假如坐廉航住普通旅館staff帶三人就夠,觀眾
07/09 01:03, 6F

07/09 01:04, , 7F
50人就能收支打平,定期並不是不可能
07/09 01:04, 7F

07/09 08:44, , 8F
是桃園 但不知道搭哪家
07/09 08:44, 8F
文章代碼(AID): #1LcXehQ0 (Mo-Musume)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1LcXehQ0 (Mo-Musume)