討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 10/28
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓9(9推 0噓 2→)留言11則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間12年前 (2011/10/29 20:34), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
簡單明瞭版:. http://i.imgur.com/vjPZ7.jpg. 頭もあったか♪. 朝晩はだいぶ冷え込んできて、秋も深まってきましたね~o(^-^)o. 毎年この時期になると、水樹的にはベレー帽が大ブーム(笑). 最近ヘビロテ中なのが、こちらのフワモコヒョウ柄ベレー帽☆. ヒョウ柄って大人
(還有477個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間11年前 (2012/11/27 22:03), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1816252. 翻譯小感:. 老實說我以為這套是睡衣……. 很有奈々ちゃん風格的睡衣www. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.180.204.20.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁