[情報] 水樹奈々のMの世界 #095 ゲスト:杉田 …
水樹奈々のMの世界 #095 (2011,05,07) ゲスト:杉田智和
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14391348
本周重點:
1.母親節+福岡公演結束
2.特別來賓-銀時...不對~是杉田
銀時:水樹小姐 太見外了
依然是水臭いの世界!!
聊到兩人的合作是從『七人のナナ』開始的
杉田當時很會打扮
總是很時髦
而之後奈奈也趁亂邀請杉田來參加mlee企劃XD
3.We are the M-World
來自杉田的7の質問:
(1)喜歡為了什麼事熬夜
奈奈:玩遊戲
(2)睡眠常常充足嗎
奈奈:經常睡眠不足 每天經常只睡3~4小時左右
(3)何時跨足電視界?
奈奈:不知道 首先先得認識藝能界的朋友吧XD
(4)喜歡ゴルベーザ四天王中的誰呢(FF4的BOSS)?
奈奈:水のカイナッツォ吧
(5)モンスターハンターポータブル(MHP) 3rd中 追加任務中
ナナ・テスカトリ(炎妃龍)的聲音是由奈奈擔當是真的嗎?
奈奈:沒聽說過 這是謠言吧
(6)下次的座長公演是何時?
奈奈:嗯~想要在近期內舉辦
(7)恋の抑止力中 對於我的打call 實際上有點生氣對吧??
奈奈:我沒有生氣唷
4.來自杉田的選歌-FF5的OST-いつの日かきっと
說到FF5~
奈奈都當年都是趁父母出門的時候偷玩的www
5.コトバのチカラ~声に出して読んで欲しい日本語~
情境設定:扮演妹妹要哥哥幫自己買液晶電視跟藍光播放器
然後哥哥拒絕時的情況
奈奈(妹):歐尼醬 人家想要液晶電視跟藍光播放器
幫人家買~幫人家買~
杉田(哥):真是個傻女人
什麼都不懂
幹嘛買個像小帶(過渡、測試版、被淘汰性質?)一樣的東西
奈奈(妹):小帶?
杉田(哥):還有什麼3D?
3D有甚麼用
人又不會真的跑出來
奈奈(妹):會跑出來啦
杉田(哥):這種像眉毛一樣的東西...(碎碎念)
奈奈(妹):嗚嗚~怎麼這樣~哥哥是大笨蛋~
杉田(哥):阿~要跑去哪阿~
怎麼再打電話
阿~何時對我有這麼的距離感
阿~不可以打給中村~
6.ED-Love Trippin'
杉田空耳自重www
6.5杉田のお知らせ
(1)銀魂' 放送中
(2)SKET Dance 放送中
(3)瑪莉亞狂熱ALive 放送中
(4)惡魔奶爸 放送中
7. 奈々のお知らせ
(1)NANA MIZUKI LIVE JOURNEY 2011
(2)真心の世界 コトバのチカラ スペシャル 募集中
以上!!
--
適逢7月7日 ◢ 當時DESIRE-情熱-Inside of mind◢ BE READY!
走進一家SEVEN 但這卻只是你的Gimmick Game 不要リプレイマシン-custom-
開始讀起Late Summer Tale我渡過無數的Tears' Night 領悟這是個 UNCHAIN∞WORLD
聽著 Orchestral Fantasia只能希望Don't be long 放眼パノラマ -Panorama-
回想起星空と月と花火の下能盡快TRANSMIGRATION 盡情享受你的Young Alive!
你我那過往美好的夏恋模様找到NEXT ARCADIA 你將成為Brilliant Star ψkazemi00
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.194.79
推
05/08 21:19, , 1F
05/08 21:19, 1F
推
05/08 21:32, , 2F
05/08 21:32, 2F
→
05/08 21:33, , 3F
05/08 21:33, 3F
推
05/08 21:35, , 4F
05/08 21:35, 4F
推
05/08 21:44, , 5F
05/08 21:44, 5F
推
05/08 21:53, , 6F
05/08 21:53, 6F
推
05/08 22:00, , 7F
05/08 22:00, 7F
阿 聽錯了 原來是長州小力的梗XDDD 感謝指正
※ 編輯: kazemi00 來自: 118.161.194.79 (05/08 22:15)
推
05/08 22:32, , 8F
05/08 22:32, 8F
推
05/08 23:04, , 9F
05/08 23:04, 9F
推
05/09 00:06, , 10F
05/09 00:06, 10F
推
05/09 01:07, , 11F
05/09 01:07, 11F
推
05/09 12:30, , 12F
05/09 12:30, 12F
推
05/09 20:38, , 13F
05/09 20:38, 13F
推
05/09 22:33, , 14F
05/09 22:33, 14F
推
05/09 22:39, , 15F
05/09 22:39, 15F
→
05/09 22:41, , 16F
05/09 22:41, 16F
推
05/10 23:09, , 17F
05/10 23:09, 17F
推
05/11 13:36, , 18F
05/11 13:36, 18F
推
05/11 17:24, , 19F
05/11 17:24, 19F
→
05/11 19:03, , 20F
05/11 19:03, 20F
→
05/11 22:35, , 21F
05/11 22:35, 21F
再稍微修改一下w 感謝指正
※ 編輯: kazemi00 來自: 118.161.189.146 (05/11 23:18)
推
05/13 13:55, , 22F
05/13 13:55, 22F
推
05/14 02:55, , 23F
05/14 02:55, 23F
推
05/15 15:49, , 24F
05/15 15:49, 24F
→
05/15 15:49, , 25F
05/15 15:49, 25F
推
05/28 10:35, , 26F
05/28 10:35, 26F
推
08/04 13:31, , 27F
08/04 13:31, 27F