Re: [情報] Oricon 新年コメント

看板Mizuki_Nana作者 (H.S Chang)時間13年前 (2011/01/02 22:54), 編輯推噓16(1601)
留言17則, 17人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
以下是無斷翻譯 請笑納 收看oricon style的大家 新年快樂 我是水樹奈奈 去年2010年是水樹歌手出道十週年的特別的一年 除了在故鄉愛媛縣新居濱市的凱旋公演等各場演唱會 很意外的榮任新居濱故鄉觀光大使 還有在西武巨蛋舉辦連續兩天的演唱會等等 真的是真~的是過了非常充實的一年 而且在值得紀念的出道紀念日 12月6號當天還出版了only star的紀念增刊號NANA star 真是太開心了 謝謝大家 今年希望能以不輸去年的氣勢 更加更加全力以赴的大爆走 (譯者按:如果能乘著這個氣勢爆衝到台灣來...) 1月22.23號還有水樹第一次嘗試的與管弦樂團合奏的演唱會 會在橫濱arena連續舉辦兩天 希望各位都能一起來同樂(如果可以當然是超想去(仆) 從現在開始就已經在進行各種計畫 不只是催淚的感性部份 也會用力的準備能夠熱烈帶動氣氛的單元 塑造成一場超豪華的演唱會 請各位務必要來到現場好好享受 拜託大家了(所以說如果可(ry 今年一整年也會像這樣使勁全力的好好加油 請大家繼續的支持我 以上就是水樹奈々でした~(心)注:腦補 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.73.27

01/02 23:02, , 1F
推翻譯
01/02 23:02, 1F

01/02 23:04, , 2F
感謝翻譯
01/02 23:04, 2F

01/02 23:05, , 3F
推衝到台灣來!!
01/02 23:05, 3F

01/02 23:06, , 4F
推薦這篇文章
01/02 23:06, 4F

01/02 23:09, , 5F
感謝翻譯
01/02 23:09, 5F

01/02 23:09, , 6F
推翻譯
01/02 23:09, 6F

01/02 23:09, , 7F
有翻譯就要推阿w
01/02 23:09, 7F

01/02 23:09, , 8F
感謝翻譯
01/02 23:09, 8F

01/02 23:12, , 9F
感謝翻譯!
01/02 23:12, 9F

01/02 23:15, , 10F
感謝翻譯
01/02 23:15, 10F

01/02 23:28, , 11F
感謝翻譯
01/02 23:28, 11F

01/02 23:40, , 12F
感謝翻譯!!! 請衝來台灣吧XDDD
01/02 23:40, 12F

01/03 00:04, , 13F
推翻譯 全力全開快變口頭禪了XD
01/03 00:04, 13F

01/03 00:14, , 14F
推腦補(喂)
01/03 00:14, 14F

01/03 02:30, , 15F
推感謝翻譯~
01/03 02:30, 15F

01/03 21:45, , 16F
感謝翻譯Q<>Q
01/03 21:45, 16F

01/07 22:24, , 17F
感謝翻譯!
01/07 22:24, 17F
文章代碼(AID): #1D896Oa2 (Mizuki_Nana)
文章代碼(AID): #1D896Oa2 (Mizuki_Nana)