A

看板MingDao01K1作者 (ray)時間17年前 (2007/02/01 18:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
With guard Allen Iverson sidelined with a sprained right ankle, the Nuggets lost 100-91 to Portland on Wednesday night at the Rose Garden. It was the fourth straight loss by Denver, which before that had won five in a row. AI因為右腳踝扭傷而缺席了星期三晚上對波特蘭的比賽,而金塊也以91-100輸給了波特蘭 這是金塊在五連勝之後的四連敗 The Nuggets (22-21) saw their much-maligned defense improve. But offense was a problem as the Trail Blazers were able to key on forward Carmelo Anthony, who scored 33 points but shot only 11-of-25. 這場球金塊改善了他們的防守,但是在進攻上出現了問題.拓荒者隊封鎖住了Melo,Melo這 場比賽雖然得了33分但命中率並不理想,投25中11 "We probably tried to go to Melo way too much," Nuggets coach George Karl said "I wish we would have had more of a rhythm and flow to our offense rather than forcing it. It seems like we're pulling teeth out there." "也許我們太執著於單打Melo這個點了"老爹說,"我希望我們的進攻不只是只有一種節奏,我 們進攻時球的流動要更多,It seems like we're pulling teeth out there(這句不會翻) Meanwhile, the Trail Blazers (20-27) were pulling baskets out of the hat in the fourth quarter, when they outscored Denver 34-25. They shot 60 percent, with guard Brandon Roy going 5-of-6 while scoring 15 of his 25 points. 同時,拓荒者隊在第四節已高達六成的命中率豪奪34分(金塊25分),後衛Roy在第四節得了 全場25分當中的15分 Forward Zach Randolph totaled 26 points and 17 rebounds. That's the same Randolph, who shot 1-of-12 for four points when the Trail Blazers lost 109-93 Jan. 14 at home to Denver. 拓荒者隊的前鋒Randolph整場比賽幹了26分搶下17個籃板,然而,在1月14號拓荒者隊以 109-93輸給丹佛的比賽當中,Randolph僅僅得了四分,沒錯,這是同一個Randolph "He was more aggressive looking for his shot,"said Nuggets center Marcus Camby , who scored 17 points. "他整場比賽打的相當積極"Camby說,他這場比賽得了17分 Aggressiveness was not always good for the Nuggets.J.R. Smith started in place of Iverson, and was out of control at times. 太過積極對金塊並不見的是件好事,老二這場比賽代替AI先發,但在場上卻時常失控 Smith shot 4-of-10 for nine points and committed five turnovers. He picked up his fourth foul early in the third quarter. 老二再這場比賽只得九分(4-10)卻發生了五次失誤,另外,他早在第三節就吞下了第四犯 "We weren't very good offensively," Karl said. "Sometimes when you're short-handed, guys try to do too much." "我們在進攻的表現並不好"老爹說,"有些時候你就是投不進,而我們今天浪投了太多(這句不 確定) Still, the Nuggets were within 91-88 after Camby made a putback shot with 51.9 seconds left.But guard Jarrett Jack drilled a three-pointer from the left side for a 94-88 lead with 33.4 seconds left. 儘管如此,金塊隊在剩下51.9秒時藉由Camby的補籃追到只落後三分(91-88),但是後衛 Jarrett Jack在比賽剩下33.4秒時投進了一個三分球,這等於宣判了金塊的死刑 Nene missed a dunk and the ball went flying out of bounds with 27.3 seconds left. That was the game. 接著Nene扣籃不進,而比賽也差不多結束了 Iverson did not make the trip after being hurt Monday against Charlotte. Nuggets athletic trainer Jim Gillen said Iverson was "feeling better" Wednesday, but stopped short of speculating on his chances of playing Friday at home against Portland. Karl doesn't know if Iverson will return then, saying, "It was sore the other day." AI因為腳傷而沒有隨隊到波特蘭,金塊的防護員Jim Gillen說AI的感覺"好多了",不過仍然 不能確定AI下場球能否上場,老爹也不確定AI在下場比賽是否回的來 "We missed him," Anthony said. "But we still had a chance to win the game. . . . I can't speak for everybody, but hopefully we won't lose our confidence (because of the losing streak)." "我們很想念他"Melo說,"但是我們仍然有機會贏得這場比賽...我不能代表大家說話,希望我 們不會因為這次連敗而喪失信心" The Nuggets had only one true point guard in Steve Blake, who played 39 minutes . Karl did use DerMarr Johnson, normally a shooting guard and small forward, for most of his 10 minutes at the point. 金塊只剩下一個控球後衛Blake,他打了39分鐘;老爹也用了DerMarr Johnson打了十分鐘的 控球(os:真的假的?),DerMarr Johnson平常是個得分後衛或小前鋒 And Blake, who scored five points, has some discomfort. He said he suffered a hyperextended right elbow Saturday against New Jersey, and it hurts to straighten his arm. Blake這場比賽得了五分,而且他感到有些不舒服,他說他在上這禮拜六對籃網的比賽中右 手肘過度延展,讓他現在一伸直他的右手就會感到疼痛 "It hurts when I shoot the ball, but other than that I felt great," said Blake , who wore an arm sleeve. "Once you get into the game, you forget about it. Just like any other professional athlete, you've got to play with pain." "我投籃的時候的確感到有點痛,但是除此之外一切ok"Blake說,他今天戴上了護肘,"只要一 上場比賽,我就忘了疼痛,就像其他職業球員一樣,你必須和傷痛並肩作戰" Unfortunately for the Nuggets, they've had some painful defeats of late. With Utah beating San Antonio, they've fallen six games behind the Jazz in the Northwest Division. 很不幸的,金塊最近的傷兵不斷,在爵士擊敗馬刺後,金塊在西北組已經落給爵士六場 While the Nuggets have been giving up big point totals lately, they led at halftime by the modest score of 42-40. 雖然金塊輸了比賽,但是在半場結束時金塊以42-40領先 Entering the fourth quarter, the score was tied 66-66.Karl said fatigue played a role in Portland's big final quarter. 在第四節66-66平手時,老爹說疲勞是讓波特蘭在第四節橫掃千軍的主要關鍵 Then again, so did not having Iverson. 當然,還有金塊少了AI "It's a big loss for us," Blake said. "He's one of the best players in the game." "那對我們是一個很大的損失"Blake說."AI是最好的球員之一" But Camby didn't want to make excuses. Camby並不想替失敗找藉口 "He was definitely missed, but we were here two weeks ago without Melo (and still won)," Camby said. "他確實缺席了,但是兩個禮拜前我們在沒有Melo的情形下也擊敗了他們" With or without top players, the Nuggets have been equal opportunity losers when it comes to facing teams below .500. They've lost 11 games to teams that currently have losing records. 這段看不太懂,應蓋是指金塊隊勝率低於五成的球隊表現也不好之類的 ETC.: Although he wasn't selected for the Rookie Challenge, Nuggets rookie Yakhouba Diawara still wants to attend All-Star Weekend in Las Vegas as a fan to see what it's all about. . . . Smith started after coming off the bench for eight straight games. "It felt pretty good to be back in the starting lineup, but I would rather Allen be healthy." Smith said. As for being a reserve, he said before the game he's "getting more shot opportunities off the bench. It's really a win-win situation." 後記:雖然D蛙沒被選入新秀挑戰賽,但是他仍然想要參加明星週-以球迷的身分.老二在當 了八場替補後回到先發,他說"我對於回到先發感覺相當不錯,但是我更希望AI能保持健康" 至於當替補呢?老二說當他打替補時他能有更多的投籃機會,那是一個雙贏的局面 -------------------------------------------------------------------------------- 第一次翻,深深覺的翻譯是一件很辛苦的事,有錯請指正^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.241.201
文章代碼(AID): #15mSSlCQ (MingDao01K1)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15mSSlCQ (MingDao01K1)