[分享] 資訊戰 分析

看板Military作者 (tears in my heart)時間7月前 (2023/09/30 12:39), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 7月前最新討論串1/1
為了轉移我對一狗票新進的鍵盤造艦焊接專家的注意力,想說來發個跟台灣有關的文。 這家伙做網路跟資訊戰分析有陣子了。 前幾個禮拜他發了個跟台灣有關的。 https://youtube.com/shorts/RSTLFmYwi3M?si=xxiYqD4NOc3RNONv https://tinyurl.com/bdztv27v 英文的假新聞寫的是, "china is mobilizing its military towards two cities clos e to taiwan" 起初我是沒覺得哪奇怪,可能是我中式英文讀多了,亦有可能是因為我直接逐字翻中文沒 覺得哪怪。 後來想想好像就是逐字翻中文特別順才是有問題。 不過這短影片他就快速的分析了一下這假消息是怎麼在網路上被散布出去的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.237.31.111 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1696048785.A.592.html

09/30 13:02, 7月前 , 1F
推,這才是真正的假消息,不是杜先生想影射的那些
09/30 13:02, 1F

09/30 14:06, 7月前 , 2F
對齁 mobilize towards 2 cities 是還蠻怪的
09/30 14:06, 2F

09/30 16:08, 7月前 , 3F
日文比較難製造假消息,因為其語言本身就是模擬兩
09/30 16:08, 3F

09/30 16:08, 7月前 , 4F
可的東西
09/30 16:08, 4F

09/30 16:11, 7月前 , 5F
這裡應該用的是of或子句吧,怎麼會用its?
09/30 16:11, 5F
文章代碼(AID): #1b5wQHMI (Military)