
[絕區] 加班布的日文名稱有些微妙不同

加班布的日文被翻譯成了サビザンボンプ
サビザン換成漢字的話就是サビ残
也就是無償加班的意思
這個名稱比原本中文名的加班布還要哀愁
剛才甚至還有進入日本的趨勢裡
大概看到是無償加班的邦布還是免費贈送
更能讓人感到哀愁了
--
On the surface, an artist tries to frame his ideals in an image, to challenge
his audience and make his vision immortal. But the parasites say "NO! Your
art must serve the cause! Your ideals endanger the people!"
─Andrew Ryan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.39.166 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1744381434.A.D72.html
推
04/11 22:26,
10月前
, 1F
04/11 22:26, 1F
推
04/11 22:27,
10月前
, 2F
04/11 22:27, 2F
→
04/11 22:28,
10月前
, 3F
04/11 22:28, 3F
→
04/11 22:30,
10月前
, 4F
04/11 22:30, 4F
推
04/11 22:32,
10月前
, 5F
04/11 22:32, 5F
→
04/11 22:32,
10月前
, 6F
04/11 22:32, 6F
推
04/11 22:34,
10月前
, 7F
04/11 22:34, 7F
推
04/11 22:40,
10月前
, 8F
04/11 22:40, 8F
推
04/11 22:42,
10月前
, 9F
04/11 22:42, 9F
推
04/11 22:45,
10月前
, 10F
04/11 22:45, 10F
推
04/11 23:06,
10月前
, 11F
04/11 23:06, 11F
推
04/11 23:08,
10月前
, 12F
04/11 23:08, 12F
推
04/11 23:15,
10月前
, 13F
04/11 23:15, 13F
→
04/11 23:15,
10月前
, 14F
04/11 23:15, 14F
推
04/11 23:16,
10月前
, 15F
04/11 23:16, 15F
推
04/11 23:22,
10月前
, 16F
04/11 23:22, 16F
→
04/11 23:22,
10月前
, 17F
04/11 23:22, 17F
推
04/11 23:28,
10月前
, 18F
04/11 23:28, 18F
推
04/11 23:59,
10月前
, 19F
04/11 23:59, 19F
推
04/12 00:07,
10月前
, 20F
04/12 00:07, 20F
推
04/12 00:51,
10月前
, 21F
04/12 00:51, 21F
推
04/12 00:58,
10月前
, 22F
04/12 00:58, 22F
推
04/12 06:38,
10月前
, 23F
04/12 06:38, 23F
推
04/12 07:14,
10月前
, 24F
04/12 07:14, 24F
推
04/12 08:54,
10月前
, 25F
04/12 08:54, 25F
推
04/12 10:02,
10月前
, 26F
04/12 10:02, 26F
推
04/12 11:14,
10月前
, 27F
04/12 11:14, 27F
推
04/12 11:29,
10月前
, 28F
04/12 11:29, 28F
推
04/12 15:14,
10月前
, 29F
04/12 15:14, 29F
推
04/12 19:36,
10月前
, 30F
04/12 19:36, 30F