[抒發] 我氣到
某人往垃圾桶扔了一個垃圾,結果沒扔好掉在外面
過了一會兒
『你看到垃圾在垃圾桶外面怎麼不撿起來扔進去?』
我在旁邊打電動打到一半,一整個莫名其妙
「妳扔的垃圾沒扔好為什麼要我撿?」
『我知道我扔在外面啊,這是我不對』
『但是我現在要跟你說的是看到垃圾在垃圾桶外面就應該要撿起來』
「所以妳扔的垃圾為什麼要別人幫妳收拾?垃圾掉在外面我會撿,可是現在這是妳扔的」
『我不是在講現在,我是再跟你說一個原則、一個生活習慣』
「所以妳現在是憑甚麼怪我沒撿垃圾扔進去,那就妳丟歪的」
「難道我以後煮完飯廚具放著,然後問你為什麼不洗嗎?」
『這又不一樣!』
==
我現在氣到我打算這兩天都不講話
馬德
--
「世の中に不満があるなら自分を変えろ。
それが嫌なら耳と目を閉じ、
口をつぐんで孤独に暮らせ。」
-草薙素子 攻殻機動隊S.A.C
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.151.210 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1675191714.A.5CD.html
推
02/01 03:07,
1年前
, 1F
02/01 03:07, 1F
→
02/01 03:07,
1年前
, 2F
02/01 03:07, 2F
→
02/01 03:11,
1年前
, 3F
02/01 03:11, 3F
→
02/01 03:14,
1年前
, 4F
02/01 03:14, 4F
推
02/01 03:28,
1年前
, 5F
02/01 03:28, 5F
→
02/01 04:39,
1年前
, 6F
02/01 04:39, 6F
→
02/01 04:40,
1年前
, 7F
02/01 04:40, 7F
→
02/01 04:41,
1年前
, 8F
02/01 04:41, 8F
→
02/01 04:41,
1年前
, 9F
02/01 04:41, 9F
→
02/01 08:18,
1年前
, 10F
02/01 08:18, 10F
→
02/01 09:01,
1年前
, 11F
02/01 09:01, 11F
→
02/01 09:09,
1年前
, 12F
02/01 09:09, 12F
推
02/01 09:14,
1年前
, 13F
02/01 09:14, 13F
→
02/01 09:15,
1年前
, 14F
02/01 09:15, 14F
推
02/01 09:19,
1年前
, 15F
02/01 09:19, 15F
→
02/01 09:19,
1年前
, 16F
02/01 09:19, 16F
→
02/01 09:21,
1年前
, 17F
02/01 09:21, 17F
→
02/01 10:47,
1年前
, 18F
02/01 10:47, 18F
→
02/01 11:38,
1年前
, 19F
02/01 11:38, 19F
→
02/01 11:38,
1年前
, 20F
02/01 11:38, 20F
→
02/01 11:40,
1年前
, 21F
02/01 11:40, 21F
→
02/01 11:40,
1年前
, 22F
02/01 11:40, 22F
→
02/01 11:40,
1年前
, 23F
02/01 11:40, 23F
→
02/01 11:58,
1年前
, 24F
02/01 11:58, 24F
推
02/01 12:04,
1年前
, 25F
02/01 12:04, 25F
推
02/01 14:56,
1年前
, 26F
02/01 14:56, 26F
推
02/01 14:59,
1年前
, 27F
02/01 14:59, 27F
→
02/01 15:00,
1年前
, 28F
02/01 15:00, 28F
→
02/01 15:06,
1年前
, 29F
02/01 15:06, 29F
推
02/01 17:24,
1年前
, 30F
02/01 17:24, 30F
推
02/01 17:47,
1年前
, 31F
02/01 17:47, 31F
→
02/01 17:47,
1年前
, 32F
02/01 17:47, 32F
→
02/01 17:48,
1年前
, 33F
02/01 17:48, 33F
→
02/01 17:48,
1年前
, 34F
02/01 17:48, 34F
→
02/01 17:49,
1年前
, 35F
02/01 17:49, 35F
→
02/01 17:49,
1年前
, 36F
02/01 17:49, 36F
→
02/01 17:49,
1年前
, 37F
02/01 17:49, 37F
推
02/01 18:30,
1年前
, 38F
02/01 18:30, 38F
→
02/01 18:31,
1年前
, 39F
02/01 18:31, 39F
推
02/01 19:54,
1年前
, 40F
02/01 19:54, 40F
→
02/01 23:10,
1年前
, 41F
02/01 23:10, 41F
→
02/01 23:10,
1年前
, 42F
02/01 23:10, 42F
推
02/01 23:12,
1年前
, 43F
02/01 23:12, 43F
→
02/02 00:49,
1年前
, 44F
02/02 00:49, 44F
噓
02/02 11:40,
1年前
, 45F
02/02 11:40, 45F
推
02/02 15:11,
1年前
, 46F
02/02 15:11, 46F
→
02/02 15:11,
1年前
, 47F
02/02 15:11, 47F
→
02/02 15:11,
1年前
, 48F
02/02 15:11, 48F
推
02/02 21:23,
1年前
, 49F
02/02 21:23, 49F
推
02/02 22:10,
1年前
, 50F
02/02 22:10, 50F
→
02/02 22:10,
1年前
, 51F
02/02 22:10, 51F
→
02/02 22:11,
1年前
, 52F
02/02 22:11, 52F
→
02/02 22:12,
1年前
, 53F
02/02 22:12, 53F
→
02/02 22:12,
1年前
, 54F
02/02 22:12, 54F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
抒發
4
12
抒發
12
25
抒發
11
19
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):
抒發
14
54
抒發
4
12
抒發
12
25
抒發
1
1
抒發
8
14
抒發
3
7
抒發
11
19