Re: [閒聊] 高收族群的壓力
Hey, man, 首先我想先說,
我明白你一定也很辛苦壓力很大
但我還是要怒回一下這篇文
看完之後真的是很森氣氣
我真的非常討厭這種邏輯錯誤的誘導式陷阱
※ 引述《nicecake (I love nicecake)》之銘言:
: 最近月入13萬很紅,偏偏我的收入也在這區間
: 但我還是要說些不為人知的辛苦面
: 當收入高時,家族舉凡缺錢的,念書的,無工
: 作,生病開刀的,眼光都會掃到你這,就算你
: 覺得不是你的責任,但眼光投射過來,是避不
: 開的,甚至家族出外吃飯,一桌費用幾千都是
: 正常的
好 這邊大概是我整篇文稍微可以理解一些高薪難受的地方
但其實還是沒甚麼邏輯就是了, 實在沒這麼值得好提的
你要知道有的人薪水很低 生病開刀的 念書的 缺錢的
眼光還是會掃到他那邊
: 很多時候我都會想,如果我失去我的工作後,
: 該怎辦?所以心理因素會逼得你自己把自己逼
: 的很緊繃,因此有些人會覺得部分高收族群很
: 難親近,臉上總是沒笑容,一副不知道在屌啥
: 但真的是誤解,每天早上醒來,想到誰學費要繳
: 誰生活費要匯,每個月固定支出要多少錢,尤其
: 若突發事件,前些日,家裡有人開車撞到高級跑
: 車,就再想,完了,這不知道要賠多少?
: 幸好對方是好人,只賠一些
這邊我真的是完全看不懂?
你開頭提了一個高薪 接著開始說起了一堆毫不相關的煩惱
甚至讓人更是感到厭惡
這樣講好了 薪水不高的人 怕不怕失去工作?
每天早上醒來 他們會因為薪水很低所以有了笑容嗎
他們也有生活費也有學費要付 比例相較於你的薪水起來更是辛苦
家裡萬一有人開車撞到跑車 絕對比你更痛苦煩惱千百倍
你講的全部都是一般人的煩惱 而他們煩惱的程度一定比你嚴重
: 前陣子有個高薪女經理跳樓自殺,看了很難過,
: 因為她提到了"現在像機器人"真實原因我並不
: 清楚,但唯獨對機器人這句話很有感覺,
高薪低薪根本完全沒關係 不知道你怎麼代入
我看在產線上面一天工作12小時 不斷重複同樣動作的人
應該比較像機器人 它們應該比較有感觸
: 工作就像個機器人,卻連生活也是個機器人,為
: 了這份高薪,但實際上自己可支配的金額卻是少
: 之又少,也因為如此,部分高薪族群喜歡找小三
: 就是為了找尋那短暫金錢及情感揮霍的自由
: 再來,高薪族群都會煩惱自己的工作壽命,舉凡
: 高科技產業,更是如此,年輕時能出國就出國,
: 開始有年紀時,能省就省,因為工作壽命有期限
: 知道自己無法待在這產業太久,當腦力不足時候
: 你要如何跟年輕人拼腦力??因此衍生出了一批善
: 於勾心鬥角的主管們,年輕人總會說這群人沒能
: 力的老屁股,事實的真相是為了生活,為了家庭
: 也只能這樣才能存活在這公司
: 我的好友同事,結婚時女方要求聘金百萬,當時
: 他想也不想就答應了,女方家庭很滿意我同事,
: 時常約我同事出國旅遊,外出遊玩,老婆賢淑又
: 有兩子,看似幸福美滿,前陣子工作上被總公司
: 打上負面印象,凌晨兩點打電話給我,找我出去
: 聊天,他邊聊邊哭,告訴我他壓力有多大,他害
: 怕自己失去工作,女方家庭開銷以及房貸還有孩
: 子的各種費用壓的他精神緊繃,為了表面上想讓
: 大家得幸福,把自己的情緒都藏起來,但這一刻
: 可以感受到那份"高薪"帶給自己是多大的痛苦
: 話說多了,道出了高薪的哀愁,至於我好友同事
: 哭了那一夜後,繼續在臉書灑恩愛,裝著那一臉
: 充滿家庭幸福卻又讓我揪心的笑容
最後長長一串語無倫次的抱怨
更是讓人完全怒氣值滿點
整段都是非常不負責任並且自私的想法與發言
先談談你高薪的朋友失去工作吧
誠如我先前所說的 許多人都會害怕失去工作
當然你提到了你們是高薪的一群人
那你們為什麼領高薪?
是靠關係背景 靠別人施捨僥倖求得 還是耍了小手段上去
如果說是這樣的話 你害怕我也無話可說
如果你是靠自己的能力找到一份高薪的工作
你有符合你高薪價值的條件能力
要再找一份一樣高薪的可能不容易
但式再找一份低一點薪水可以過生活的工作難道會找不到?
或者只是因為自恃甚高不肯低就?
甚麼叫高薪要煩惱自己的工作壽命
這真的完全超級他媽的不合理
工作壽命是取決你的產業性質與職業性質
與高薪低薪完全沒關係阿
而且你說為了生活所以勾心鬥角
為了生活所以一群老屁股要卡住下面的年輕人?
而所謂的生活不過只是要讓孩子念貴族學校
讓老婆女友可以每年出國玩個幾次
那你看看那群年輕人
他們過著的根本不算生活的生活
想想看他媽的有多少年輕人要住鳥籠不出國還要工作幾十年
才能存得到買得起房子的錢
到底高薪的壓力有多大 這篇文根本沒有說出半點
你說的真的都是一般人都有的煩惱
而且那些人都沒有你的薪水這麼高
看起來壓力大的地方可能只在於無法接受不幸福
無法接受過著這麼好的物質生活 才不要變回一般人
我話說完
--
期望與失望緊緊相連著,給你希望再讓你絕望
命運的安排總是如此諷刺
當你看著深淵的同時,深淵也看著你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.114.63
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1547720807.A.924.html
推
01/17 18:43,
5年前
, 1F
01/17 18:43, 1F
→
01/17 18:43,
5年前
, 2F
01/17 18:43, 2F
推
01/17 19:15,
5年前
, 3F
01/17 19:15, 3F
→
01/17 19:15,
5年前
, 4F
01/17 19:15, 4F
推
01/17 19:23,
5年前
, 5F
01/17 19:23, 5F
推
01/17 19:27,
5年前
, 6F
01/17 19:27, 6F
推
01/17 19:32,
5年前
, 7F
01/17 19:32, 7F
→
01/17 19:32,
5年前
, 8F
01/17 19:32, 8F
→
01/17 19:36,
5年前
, 9F
01/17 19:36, 9F
→
01/17 19:36,
5年前
, 10F
01/17 19:36, 10F
→
01/17 20:03,
5年前
, 11F
01/17 20:03, 11F
其實就是你的憂愁與煩惱,都跟高薪無關
已經不想再解釋惹QQ
陷阱指的是你開頭提起了自己的高薪然後說明你的憂愁與壓力
大家同意你高薪 也同意你的壓力
也可能不知覺中就同意了這是所謂的高薪的壓力 但實際上並不是
假設今天有個來電訪問好了
來電者: 請問你的生活苦嗎
我: 阿 很苦阿
來電者: 請問你知道現在市長是誰在當嗎?
我: 柯p
這種情況可能就會造成錯誤解讀
"因為柯p當市長所以市民生活很苦"
事實上根本沒關聯阿 市長誰當我都很苦阿
※ 編輯: wavek (36.224.114.63), 01/17/2019 20:18:26
推
01/17 20:24,
5年前
, 12F
01/17 20:24, 12F
→
01/17 20:24,
5年前
, 13F
01/17 20:24, 13F
→
01/17 20:27,
5年前
, 14F
01/17 20:27, 14F
→
01/17 20:28,
5年前
, 15F
01/17 20:28, 15F
→
01/17 20:30,
5年前
, 16F
01/17 20:30, 16F
→
01/17 20:30,
5年前
, 17F
01/17 20:30, 17F
推
01/17 20:36,
5年前
, 18F
01/17 20:36, 18F
我也不知道幹嘛認真惹
就這樣子了
推
01/17 20:37,
5年前
, 19F
01/17 20:37, 19F
推
01/17 21:00,
5年前
, 20F
01/17 21:00, 20F
→
01/17 21:01,
5年前
, 21F
01/17 21:01, 21F
給你個讚讚
推
01/17 21:20,
5年前
, 22F
01/17 21:20, 22F
→
01/17 21:20,
5年前
, 23F
01/17 21:20, 23F
→
01/17 21:20,
5年前
, 24F
01/17 21:20, 24F
→
01/17 21:20,
5年前
, 25F
01/17 21:20, 25F
→
01/17 21:20,
5年前
, 26F
01/17 21:20, 26F
→
01/17 21:26,
5年前
, 27F
01/17 21:26, 27F
→
01/17 21:26,
5年前
, 28F
01/17 21:26, 28F
→
01/17 21:26,
5年前
, 29F
01/17 21:26, 29F
→
01/17 21:26,
5年前
, 30F
01/17 21:26, 30F
→
01/17 21:26,
5年前
, 31F
01/17 21:26, 31F
→
01/17 21:32,
5年前
, 32F
01/17 21:32, 32F
→
01/17 21:34,
5年前
, 33F
01/17 21:34, 33F
※ 編輯: wavek (36.224.114.63), 01/17/2019 22:12:53
→
01/17 22:20,
5年前
, 34F
01/17 22:20, 34F
推
01/17 22:32,
5年前
, 35F
01/17 22:32, 35F
→
01/17 22:32,
5年前
, 36F
01/17 22:32, 36F
→
01/17 22:32,
5年前
, 37F
01/17 22:32, 37F
→
01/17 22:32,
5年前
, 38F
01/17 22:32, 38F
推
01/17 22:56,
5年前
, 39F
01/17 22:56, 39F
→
01/17 22:57,
5年前
, 40F
01/17 22:57, 40F
推
01/17 23:05,
5年前
, 41F
01/17 23:05, 41F
→
01/17 23:05,
5年前
, 42F
01/17 23:05, 42F
推
01/17 23:27,
5年前
, 43F
01/17 23:27, 43F
推
01/17 23:50,
5年前
, 44F
01/17 23:50, 44F
→
01/17 23:57,
5年前
, 45F
01/17 23:57, 45F
討論串 (同標題文章)