Re: [新聞] 課表事件挨批階級複製 醫師:難道叫小孩消失
討論點正經的,
在男版那麼多年,這邊將要變成爸爸版了。
不管李或蔡的態度、說法,
大家對這張課表的看法是什麼?
我個人的看法是可以留一天休假,
或再留一個禮拜去旅行,
其他的如果是讓小孩「探索」、「嘗試」,
則沒什麼意見,
要深耕課表上的才藝,時間編排則不太適切。
另外,談談尊重小朋友的學習意願這塊,
小孩子可能未必會喜歡這些,
但適度的強迫學習是必要的,
我聽過國小教師跟我強調要快樂學習,
尊重每個生命,
但實際上小朋友上了國一,國字不會寫,
諸如 偉大 確實 醫生 附近 大膽這些字都不會,
很可怕。
大家覺得呢?
引述《YOPOYOPO (痔瘡小天使。)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1PNZzJGI ]
: 作者: wavelet (0) 看板: Gossiping
: 標題: [新聞] 課表事件挨批階級複製 醫師:難道叫小孩
: 時間: Thu Jul 6 21:46:54 2017
: 聯合新聞網https://udn.com/news/story/6887/2567803
: 課表事件挨批階級複製 醫師:難道叫小孩當魯蛇?
: 一張暑假的課表意外引爆親子教養的口水戰,部分網友砲轟TT面膜董事長李昆霖的做法
是
: 「階級複製」,但醫師兼作家的蔡依橙則認為這很正常,沒什麼好批評的。
: 李昆霖日前得意分享小孩的課表,並說實施英才教育「不只是為了保住世襲階級的傳承
,
: 而是升級視野和品味,希望他們的競爭力能進化更超越上一代」,引起網友論戰,部分
人
: 認為不該「階級複製」,應該要「階級流動」,但蔡依橙有不同看法。
: 蔡依橙在臉書發文指出,所謂的「階級流動」分為「向上」和「向下」,大家口中的「
流
: 動」其實都是指「向上」,畢竟沒人會希望小孩「向下流動」。他說,當所有的父母都
努
: 力向上流動,不就是「階級複製」嗎?父母能做的就是多讀書、多思考,「盡量不要在
教
: 養上犯蠢」,在孩子出社會前協助他們順著期望的方向做足準備。
: 蔡依橙說,他對排滿的課表沒意見,小孩能不能承受,大家也都不知道,他不認同的是
: 批評別人「階級複製」,因為這樣等於是說「你怎麼不讓小孩變魯蛇?」
: 不少網友也對李昆霖的課表正面看待,有人說當中的運動課程比重很高,小孩不會不喜
歡
: ,「因為工作把小孩放在安親班或夏令營,並沒有比這張課表好」、「有些事情要學習
一
: 段時間後才能找到有趣的地方」,也有人對於李昆霖願意花那麼多金錢與心思安排小孩
的
: 暑假感到羨慕。
: 5.備註:
: 一般都是這樣的...
: loser不會想要努力翻身,而是期望別人跟自己一樣爛,這樣活者比較快樂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.58.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1499659049.A.356.html
→
07/10 12:01, , 1F
07/10 12:01, 1F
→
07/10 12:02, , 2F
07/10 12:02, 2F
找保姆代理也太好了QQ
推
07/10 12:13, , 3F
07/10 12:13, 3F
→
07/10 12:16, , 4F
07/10 12:16, 4F
哈哈哈哈 只能說父母口袋要深
推
07/10 12:25, , 5F
07/10 12:25, 5F
→
07/10 12:25, , 6F
07/10 12:25, 6F
有些可能還在媽媽體內游泳就...
推
07/10 12:27, , 7F
07/10 12:27, 7F
一句話概括
→
07/10 12:35, , 8F
07/10 12:35, 8F
我似懂非懂 有沒有詳細版
推
07/10 12:36, , 9F
07/10 12:36, 9F
推
07/10 12:36, , 10F
07/10 12:36, 10F
QQ
推
07/10 12:54, , 11F
07/10 12:54, 11F
→
07/10 12:54, , 12F
07/10 12:54, 12F
我是輔導弱勢兒童的志工喔
這是輔導過程中遇到的
推
07/10 12:57, , 13F
07/10 12:57, 13F
推
07/10 12:59, , 14F
07/10 12:59, 14F
和兩位姊姊握手QQ
推
07/10 13:02, , 15F
07/10 13:02, 15F
請辜狗大神上場QQ哈哈 太懶惰
※ 編輯: greenbag (42.73.58.181), 07/10/2017 13:31:29
→
07/10 13:49, , 16F
07/10 13:49, 16F
→
07/10 13:56, , 17F
07/10 13:56, 17F
推
07/10 14:01, , 18F
07/10 14:01, 18F
推
07/10 14:07, , 19F
07/10 14:07, 19F
推
07/10 14:20, , 20F
07/10 14:20, 20F
推
07/10 14:22, , 21F
07/10 14:22, 21F
推
07/10 14:24, , 22F
07/10 14:24, 22F
→
07/10 14:24, , 23F
07/10 14:24, 23F
→
07/10 14:24, , 24F
07/10 14:24, 24F
→
07/10 14:24, , 25F
07/10 14:24, 25F
推
07/10 14:25, , 26F
07/10 14:25, 26F
推
07/10 14:31, , 27F
07/10 14:31, 27F
推
07/10 14:33, , 28F
07/10 14:33, 28F
討論串 (同標題文章)