Re: [請益] 要怎樣成為一個幽默有趣的男士?
今天再來一篇老狗吠文吧
餓死惹抬頭
首先第一個重點是有趣
這裡的有趣,我覺得funny是最不重要的
反而是 interesting 才是正解
更直接的說
是attractive
就像逼逼哀在問的問題 :
為什麼同一句話,逼逼哀說就會被嗆?
一個是上網看到有趣的事學著說
另一個是經歷過多少波折的經驗撐過來的
同樣的一句話
有人代表的只是那句
有人可以後面接著一個又一個的故事
哪一個有吸引力?
哪一個會讓人興起趣味?
哪一個只能讓沒聽過的好笑?
這樣
有趣的定義有清楚吧?熊羊??
至於幽默
我可以很清楚的說
在我年薪百萬之前
每天想著的
就是如何增加收入
從
一天8小時抬著共7噸的東西走兩趟
晚上再花8小時寫論文
那時候,對人生只有怨恨而已
等到了要扛一堆人的工作成果
要負責公司的盈虧
要承擔產品的成敗
這時候
溝通和調解就非常重要了
怨恨和生氣一點用都沒有
想辦法賠不是讓客戶展開笑容
忍著氣幫下屬加油打氣
啊…
不然自己能時時刻刻都看到嗎?
幽默
自懂得對人生的自嘲而已啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.0.174.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1481035084.A.676.html
推
12/06 22:39, , 1F
12/06 22:39, 1F
→
12/06 22:40, , 2F
12/06 22:40, 2F
推
12/06 22:42, , 3F
12/06 22:42, 3F
推
12/06 22:42, , 4F
12/06 22:42, 4F
→
12/06 22:43, , 5F
12/06 22:43, 5F
→
12/06 22:45, , 6F
12/06 22:45, 6F
推
12/06 22:47, , 7F
12/06 22:47, 7F
→
12/06 22:48, , 8F
12/06 22:48, 8F
推
12/06 23:03, , 9F
12/06 23:03, 9F
→
12/06 23:04, , 10F
12/06 23:04, 10F
→
12/06 23:04, , 11F
12/06 23:04, 11F
→
12/06 23:04, , 12F
12/06 23:04, 12F
推
12/06 23:06, , 13F
12/06 23:06, 13F
→
12/06 23:06, , 14F
12/06 23:06, 14F
→
12/06 23:07, , 15F
12/06 23:07, 15F
→
12/06 23:09, , 16F
12/06 23:09, 16F
→
12/06 23:11, , 17F
12/06 23:11, 17F
推
12/06 23:13, , 18F
12/06 23:13, 18F
→
12/06 23:14, , 19F
12/06 23:14, 19F
→
12/06 23:18, , 20F
12/06 23:18, 20F
推
12/06 23:19, , 21F
12/06 23:19, 21F
推
12/06 23:22, , 22F
12/06 23:22, 22F
→
12/06 23:22, , 23F
12/06 23:22, 23F
→
12/06 23:22, , 24F
12/06 23:22, 24F
→
12/06 23:46, , 25F
12/06 23:46, 25F
→
12/06 23:50, , 26F
12/06 23:50, 26F
→
12/06 23:59, , 27F
12/06 23:59, 27F
→
12/06 23:59, , 28F
12/06 23:59, 28F
→
12/06 23:59, , 29F
12/06 23:59, 29F
推
12/07 00:02, , 30F
12/07 00:02, 30F
→
12/07 00:10, , 31F
12/07 00:10, 31F
推
12/07 00:13, , 32F
12/07 00:13, 32F
→
12/07 00:15, , 33F
12/07 00:15, 33F
推
12/07 00:17, , 34F
12/07 00:17, 34F
→
12/07 00:36, , 35F
12/07 00:36, 35F
推
12/07 00:39, , 36F
12/07 00:39, 36F
推
12/07 00:40, , 37F
12/07 00:40, 37F
→
12/07 00:44, , 38F
12/07 00:44, 38F
→
12/07 00:45, , 39F
12/07 00:45, 39F
→
12/07 01:35, , 40F
12/07 01:35, 40F
推
12/07 01:38, , 41F
12/07 01:38, 41F
→
12/07 02:21, , 42F
12/07 02:21, 42F
→
12/07 02:32, , 43F
12/07 02:32, 43F
→
12/07 02:40, , 44F
12/07 02:40, 44F
推
12/07 02:41, , 45F
12/07 02:41, 45F
→
12/07 02:43, , 46F
12/07 02:43, 46F
→
12/07 02:51, , 47F
12/07 02:51, 47F
→
12/07 02:53, , 48F
12/07 02:53, 48F
※ 編輯: dogp (14.0.174.200), 12/07/2016 04:22:04
推
12/07 10:08, , 49F
12/07 10:08, 49F
→
12/07 10:36, , 50F
12/07 10:36, 50F
推
12/07 10:42, , 51F
12/07 10:42, 51F
→
12/07 10:46, , 52F
12/07 10:46, 52F
推
12/07 10:58, , 53F
12/07 10:58, 53F
推
12/07 11:12, , 54F
12/07 11:12, 54F
推
12/07 13:41, , 55F
12/07 13:41, 55F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 6 篇):
請益
18
49