Re: [心得] Whisky的喝法
不算專業 小小獻醜
威士忌喝法百百款
可以用ISO杯品香兼純飲
也可以套冰塊或是茶水 在熱炒店拼乾杯
不一定哪個才是正確的
只要好喝 氣氛對了
那就夠了
不過還是提供一些小小選擇供大家參考
1. 使用品香杯(ISO杯或是鬱金香杯都可)倒入至杯肚後直接飲用
這種杯子肚子大 杯口小 效用在於增加液面與空氣接觸面積
而在杯口的縮口設計是為了聚集香氣不致迅速逸散至空氣中
喝之前可以聞聞嗅嗅威士忌的香氣 適合拿來品嚐較名貴的珍釀
2. 使用威士忌杯(大威杯、Rock杯)直接飲用
實用度極高的大威杯在歐美劇中最常出現
主角旅居高級飯店一定要來杯麥卡倫
西裝筆挺的服裝 手上拿著威士忌 這就是尊爵不凡的證明
大威杯通常底部較厚 杯子容量較多 亦可放入切好的圓冰或八角冰
要裝多少就裝多少 適合剛受驚的人一次喝個50ml壓壓驚都不成問題
3. 使用威士忌杯(大威杯、Rock杯)加入大冰塊飲用
晶瑩剔透的大冰塊通常會切成兩種
一種是八角冰
一種是圓形的球冰
前者大多都是用極為鋒利的刀切割而成(殺牛刀 生魚片刀)
後者則是用冰鑿 一下一下的鑿成圓球狀
為的都是用質地較碎冰紮實的大冰塊去冷卻威士忌
降低溫度的同時 也可以把嗆鼻的酒精味給壓下來
又因為大冰塊融化速度較慢 所以不會太快稀釋威士忌
才能夠喝得到更加豐富的風味 而不是馬上就水掉了
4.High ball
Highball是一種日本傳來的喝法
是將威士忌勾兌蘇打水予以飲用
適合無年份或是中低年份的酒款(土豪的話另當別論)
辛辣嗆口的威士忌 經過清涼的蘇打水勾兌後
厚重的酒精味一掃而空
也可以釋放出許多平常被酒精所掩蓋的氣味
像是花香果香都更容易在舌尖綻放
煙燻與泥煤的惱人氣息也會被緩和
搭上蘇打水的氣泡感刷過舌面與口腔
是一種十分適合搭著餐點引用的方式
5.水割
水割也是自日本傳來的飲用方式
其實顧名思義就是威士忌加水
用水去稀釋威士忌直到兩者達到香氣與口感的最佳平衡
雖然感覺是稀鬆平常 再簡單不過的飲用方法
不過要了解每一支酒與水的最佳調和比例絕對不是件容易的事
如果在日本有遇上一生懸命的吧檯職人一定要好好拜託他們調製一杯體會這難以言喻的奧
妙之處
其實說這麼多
個人還是覺得
威士忌這種東西就是要在適合的地方 情境
與對的人去喝 才能感受到歡愉
祝大家能在茫茫威海 找到共飲分享的好夥伴
這比找到好酒還值得令人開心
http://i.imgur.com/ODWGjpg.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.200.148
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1445453067.A.EB8.html
推
10/22 02:53, , 1F
10/22 02:53, 1F
絕對沒有厲害這回事...( ̄▽ ̄)
只有誤交損友後越喝越講究才是事實
推
10/22 03:17, , 2F
10/22 03:17, 2F
有的酒廠會做專屬自家威士忌的Nosing杯
http://i.imgur.com/14KYb6n.jpg

就像精釀啤酒廠都會做專屬自家啤酒的專用杯一樣
目的在於特製的杯子更能發揮自家產品優勢(香氣層次)
而我個人偏好是用IOS杯
http://i.imgur.com/P9eqJnT.jpg

香氣層次的表現上不會輸特製的nosing杯太多
在許多酒款中的表現都中規中矩
適合自行在家開小品酒會
用一致的杯子 減少變因
也方便我更了解每支酒款
兩種杯子在用處上其實差異不大
所以都被我併入選項一當中
前面因為生性較為懶惰
所以想說跳過應該沒差
故沒有特別說明兩種杯型
不過BS大都注意到了
就特別在此說明( ̄Д ̄)ノ
(人果然懶散就會被發現啊......)
※ 編輯: Momojar (118.167.200.148), 10/22/2015 03:41:46
推
10/22 03:43, , 3F
10/22 03:43, 3F
推
10/22 04:25, , 4F
10/22 04:25, 4F
推
10/22 04:53, , 5F
10/22 04:53, 5F
推
10/22 05:40, , 6F
10/22 05:40, 6F
→
10/22 05:41, , 7F
10/22 05:41, 7F
推
10/22 05:45, , 8F
10/22 05:45, 8F
→
10/22 05:46, , 9F
10/22 05:46, 9F
→
10/22 06:06, , 10F
10/22 06:06, 10F
推
10/22 08:25, , 11F
10/22 08:25, 11F
推
10/22 08:29, , 12F
10/22 08:29, 12F
推
10/22 09:08, , 13F
10/22 09:08, 13F
推
10/22 09:15, , 14F
10/22 09:15, 14F
→
10/22 09:35, , 15F
10/22 09:35, 15F
推
10/22 09:38, , 16F
10/22 09:38, 16F
→
10/22 13:17, , 17F
10/22 13:17, 17F
推
10/22 19:10, , 18F
10/22 19:10, 18F
推
10/23 10:05, , 19F
10/23 10:05, 19F
討論串 (同標題文章)