Re: [討論] 男生覺得怎樣收入算有錢
這位P大是目前男板中浮上台面中的
薪水第二高的
第一高的是某位年收入是2000? 還3000?的
但我已經忘了原文 也忘了ID了
印象中是有看過這位的文章
男板人才好多哦 好可怕
QQ
這樣子說來
你們這群人去吃什麼熱炒呀 幹
※ 引述《Psychopath ()》之銘言:
: 本魯在台北的大花做財富管理
: 小的在大花第四年了,目前一年都是在2000 - 3000k / per year
: 在我知道的外商金融業中這樣算普通
: 而一樣做財富管理的前輩們大多在4000 - 7000k / per year
: 當然高手不只在財管的,做企金RM的幾個同仁
: 收入在3000、4000k↑的也有
: 我是覺得一年400萬-700萬就不錯了
: 那種更厲害動不動一年就破千的鬼神理專已不在我的認知範圍內
: 就當作目標努力了
--
從善如流換噴照
http://imgur.com/8aLx3zb

精燉2小時雞湯加雞胸肉
與KALE燉煮後 最後加上一把大燕麥片
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.179.71.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1433679804.A.D00.html
推
06/07 20:25, , 1F
06/07 20:25, 1F
→
06/07 20:25, , 2F
06/07 20:25, 2F
→
06/07 20:25, , 3F
06/07 20:25, 3F
推
06/07 20:25, , 4F
06/07 20:25, 4F
→
06/07 20:26, , 5F
06/07 20:26, 5F
→
06/07 20:26, , 6F
06/07 20:26, 6F
→
06/07 20:26, , 7F
06/07 20:26, 7F
不要說你朋友啦 要就說你自己
那位2000 3000萬的是說他自己
樓上P大也是自己呀
※ 編輯: lovelyvv (68.179.71.1), 06/07/2015 20:28:10
→
06/07 20:27, , 8F
06/07 20:27, 8F
→
06/07 20:27, , 9F
06/07 20:27, 9F
→
06/07 20:28, , 10F
06/07 20:28, 10F
推
06/07 20:28, , 11F
06/07 20:28, 11F
→
06/07 20:29, , 12F
06/07 20:29, 12F
→
06/07 20:29, , 13F
06/07 20:29, 13F
→
06/07 20:30, , 14F
06/07 20:30, 14F
→
06/07 20:32, , 15F
06/07 20:32, 15F
→
06/07 20:34, , 16F
06/07 20:34, 16F
→
06/07 20:35, , 17F
06/07 20:35, 17F
→
06/07 20:35, , 18F
06/07 20:35, 18F
→
06/07 20:35, , 19F
06/07 20:35, 19F
→
06/07 20:37, , 20F
06/07 20:37, 20F
→
06/07 20:38, , 21F
06/07 20:38, 21F
→
06/07 20:38, , 22F
06/07 20:38, 22F
→
06/07 20:39, , 23F
06/07 20:39, 23F
→
06/07 20:39, , 24F
06/07 20:39, 24F
→
06/07 20:40, , 25F
06/07 20:40, 25F
→
06/07 20:41, , 26F
06/07 20:41, 26F
→
06/07 20:42, , 27F
06/07 20:42, 27F
好啦 那看我的5萬5 可以了吧 幹
扣掉50%
有安慰到各位嗎
OBOV跳槽前沒20是確定的 跳到蘋果的20就不知了
※ 編輯: lovelyvv (68.179.71.1), 06/07/2015 20:45:16
幹 我才想開電腦找學校 你看這些會賺錢的
電腦的 理財的 幹
有文組的嗎?? 文組有幾百萬這樣子賺呀
幹幹幹 我要找個只限文組禁理工的熱炒團 魯魯們互相安心
還有學 音樂的也不好 (我在說FUCKYOU)
※ 編輯: lovelyvv (68.179.71.1), 06/07/2015 20:46:43
→
06/07 20:48, , 28F
06/07 20:48, 28F
→
06/07 20:48, , 29F
06/07 20:48, 29F
月入不到5萬 年薪沒百萬的熱炒團可以了吧 幹
還要限制月入幾萬 但分紅收益上百或N百萬的
※ 編輯: lovelyvv (68.179.71.1), 06/07/2015 20:49:53
→
06/07 20:48, , 30F
06/07 20:48, 30F
推
06/07 20:49, , 31F
06/07 20:49, 31F
→
06/07 20:49, , 32F
06/07 20:49, 32F
→
06/07 20:50, , 33F
06/07 20:50, 33F
推
06/07 20:50, , 34F
06/07 20:50, 34F
→
06/07 20:51, , 35F
06/07 20:51, 35F
推
06/07 20:53, , 36F
06/07 20:53, 36F
→
06/07 20:54, , 37F
06/07 20:54, 37F
→
06/07 20:54, , 38F
06/07 20:54, 38F
→
06/07 20:55, , 39F
06/07 20:55, 39F
→
06/07 20:55, , 40F
06/07 20:55, 40F
→
06/07 20:57, , 41F
06/07 20:57, 41F
→
06/07 21:03, , 42F
06/07 21:03, 42F
→
06/07 21:03, , 43F
06/07 21:03, 43F
→
06/07 21:04, , 44F
06/07 21:04, 44F
→
06/07 21:04, , 45F
06/07 21:04, 45F
→
06/07 21:05, , 46F
06/07 21:05, 46F
→
06/07 21:05, , 47F
06/07 21:05, 47F
→
06/07 21:05, , 48F
06/07 21:05, 48F
→
06/07 21:05, , 49F
06/07 21:05, 49F
→
06/07 21:05, , 50F
06/07 21:05, 50F
→
06/07 21:06, , 51F
06/07 21:06, 51F
→
06/07 21:06, , 52F
06/07 21:06, 52F
→
06/07 21:06, , 53F
06/07 21:06, 53F
→
06/07 21:06, , 54F
06/07 21:06, 54F
→
06/07 21:07, , 55F
06/07 21:07, 55F
→
06/07 21:07, , 56F
06/07 21:07, 56F
→
06/07 21:07, , 57F
06/07 21:07, 57F
→
06/07 21:08, , 58F
06/07 21:08, 58F
不過我後來不做筆譯了 因為很累
另外 人才太多 價格很亂
我自己無法做中翻英 (我也不敢)
所以就被市場淘汰了
現在聽譯行情都不太好了 QQ
※ 編輯: lovelyvv (68.179.71.1), 06/07/2015 21:10:18
→
06/07 21:12, , 59F
06/07 21:12, 59F
→
06/07 21:17, , 60F
06/07 21:17, 60F
→
06/07 21:20, , 61F
06/07 21:20, 61F
推
06/07 21:20, , 62F
06/07 21:20, 62F
→
06/07 21:20, , 63F
06/07 21:20, 63F
→
06/07 21:21, , 64F
06/07 21:21, 64F
推
06/07 21:22, , 65F
06/07 21:22, 65F
推
06/07 21:23, , 66F
06/07 21:23, 66F
→
06/07 21:27, , 67F
06/07 21:27, 67F
推
06/07 21:54, , 68F
06/07 21:54, 68F
→
06/07 22:07, , 69F
06/07 22:07, 69F
雖然說英文是基本
但要練到精 不容易
因為英文很混 又是德文又是法文
口說德文寫法國
呀幹 難怪老外神經病很多
※ 編輯: lovelyvv (68.179.71.1), 06/07/2015 22:09:14
推
06/07 22:08, , 70F
06/07 22:08, 70F
→
06/07 22:09, , 71F
06/07 22:09, 71F
推
06/07 22:10, , 72F
06/07 22:10, 72F
→
06/07 22:10, , 73F
06/07 22:10, 73F
→
06/07 22:12, , 74F
06/07 22:12, 74F
推
06/07 22:18, , 75F
06/07 22:18, 75F
→
06/07 22:30, , 76F
06/07 22:30, 76F
推
06/07 22:45, , 77F
06/07 22:45, 77F
→
06/07 22:47, , 78F
06/07 22:47, 78F
→
06/07 22:47, , 79F
06/07 22:47, 79F
→
06/07 22:47, , 80F
06/07 22:47, 80F
推
06/07 22:56, , 81F
06/07 22:56, 81F
推
06/07 23:28, , 82F
06/07 23:28, 82F
→
06/07 23:30, , 83F
06/07 23:30, 83F
推
06/08 00:06, , 84F
06/08 00:06, 84F
推
06/08 04:15, , 85F
06/08 04:15, 85F
推
06/08 09:36, , 86F
06/08 09:36, 86F
討論串 (同標題文章)