[抒發] 內地迎來小鮮肉

看板MenTalk作者 (Anchi)時間9年前 (2015/05/15 00:51), 編輯推噓4(404)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我學台灣記者口氣自編的標題 中國就中國叫啥「內地」,「推出」變成「迎來」更怪。 最近一直聽到「小鮮肉」總是讓人想到「大雞巴」難道是比較含蓄的用法嗎? 真的搞不 懂這些中國用語啊! (抱歉大G8有點粗俗,我跟柯P一樣,有話直說,實際上內心就是這 樣想啊) PS 小鮮肉真的有「物化男性」的意味,哭! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.105.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1431622300.A.D16.html

05/15 00:54, , 1F
小鮮肉讓我想到了肉包的內餡
05/15 00:54, 1F

05/15 00:56, , 2F
我想到火鍋的小熱狗
05/15 00:56, 2F

05/15 01:12, , 3F
小鮮肉不是指可愛男高中生嗎
05/15 01:12, 3F

05/15 01:27, , 4F
有雙關容易想歪
05/15 01:27, 4F

05/15 07:18, , 5F
我討厭對岸的流行語,不過只是單純的看不慣,被物化倒是
05/15 07:18, 5F

05/15 07:18, , 6F
沒差,從拿錢上班的那一刻,我早就被物化了。
05/15 07:18, 6F

05/15 09:29, , 7F
最牛小三哥,彈牙又給力
05/15 09:29, 7F

05/15 12:44, , 8F
被漢化組洗腦了嘛
05/15 12:44, 8F
文章代碼(AID): #1LLDASqM (MenTalk)
文章代碼(AID): #1LLDASqM (MenTalk)